Die Regierungsbildung nach den Wahlen dauerte mehrere Wochen.
تشكيل الحكومة بعد الانتخابات استغرق عدة أسابيع.
Die Parteiführer sind in Gesprächen über die Regierungsbildung.
قادة الأحزاب في محادثات حول تشكيل الحكومة.
Er hat ein starkes Team für die Regierungsbildung zusammengestellt.
لقد قام بتجميع فريق قوي لتشكيل الحكومة.
Die Regierungsbildung ist eine Herausforderung für jede Demokratie.
تشكيل الحكومة هو تحدي لكل ديمقراطية.
Die Regierungsbildung hat einen bedeutenden Einfluss auf die Richtlinien des Landes.
تشكيل الحكومة له تأثير كبير على سياسات البلاد.
"Der Prozess der Regierungsbildung hat begonnen. Ich wünsche Ihnen, dass Sie Unterstützer
finden für Ihre anspruchsvolle Politik. Ich hoffe auch, dass die Gespräche zum nationalen Dialog
ihren Fortgang nehmen."
"لقد بدأت عملية تشكيل الحكومة، وإنني أتمنى لكم أن تجدوا من
يدعمكم في سياستكم الطموحة، فإنني كلي أمل في أن تستمر المحادثات بشأن الحوار الوطني في تقدمها.“
Bundesminister Steinmeier begrüßt Regierungsbildung in Libanon
وزير الخارجية الألمانية يرحب بتشكيل الحكومة في لبنان
Vor dem Hintergrund der sich abzeichnenden Regierungsbildung in Israel und den
Verhandlungen innerhalb der Palästinenser betonte Steinmeier: "Wir Europäer müssen
einfordern, dass die Schaffung der Zwei-Staaten-Lösung für beide Seiten im Vordergrund
steht."
على خلفية التشكيل الوشيك للحكومة في إسرائيل والمفاوضات بين الفلسطينيين أكد شتاينماير قائلاً: „إننا
الأوروبيون نطالب بأن يكون الحل القائم على وجود دولتين في الصدارة.“
Palästinenserpräsident Abbas habe ihm versichert, dass auf palästinensischer
Seite hierzu auch Bereitschaft mit der neuen israelischen Regierung bestehe. Nach den
Parlamentswahlen am 10. Februar laufen in Israel derzeit Gespräche über eine
Regierungsbildung.
ومن جانبه أكد الرئيس
الفلسطيني عباس لشتاينماير على أنه هناك استعداد من الجانب الفلسطيني تجاه الحكومة الإسرائيلية
الجديدة، علماً بأن هناك محادثات في إسرائيل حالياً حول تشكيل الحكومة، وذلك بعد الانتخابات البرلمانية
التي أُجريت في 10 فبراير/ شباط.
Die Wochen nach der Wahl bis hin zur Regierungsbildung waren eine Zeit der Euphorie.
إنَّ الأسابيع التي تلت الانتخابات واستمرت حتى تشكيل الحكومة الائتلافية جعلت الباكستانيين يشعرون بنشوة بعد الدكتاتورية.
Der Eskalation im Libanon vorausgegangen war im Zusammenhang mit der Regierungsbildung der Hamas im März 2006 bereits eine Zuspitzung der gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Israel und den Palästinensern einerseits und der innerpalästinensischen Konflikte andererseits.
كان الموقف المتأزم في لبنان مسبوقا بأزمات بين إسرائيل والفلسطينيين من ناحية وبصراعات فلسطينية داخلية من ناحية أخرى. وهذه الأزمات نشأت إثر تشكيل حكومة حماس في مارس / آذار 2006، فالحكومة لم تستطع حتى اليوم القيام بمهامها وفرض سلطتها
Das zeitliche Zusammenfallen mit den Präsidentschaftswahlen in Ägypten war zusätzlicher Anlass, um über die Regierungsbildung in Berlin zu berichten.
وكان تزامن الانتخابات الألمانية مع انتخابات الرئاسة في مصر عاملا إضافيا لكتابة تقارير عن تشكيل الحكومة في برلين،
Die Regierungsbildung schleppt sich seit über sechs Monaten dahin. Warum ist es so schwierig?
تشكيل الحكومة يراوح في مكانه منذ أكثر من ستة أشهر، لماذا تتسم هذه العملية بالصعوبة؟
Das ist der Grund für die Verzögerung bei der Regierungsbildung.
وهذا هو سبب تعثر تشكيل الحكومة.
Entsprechend hart fiel die Kritik aus dem Büro des irakischen Premiers an den Veröffentlichungen aus. Ein Sprecher Malikis warf Wikileaks-Gründer Julian Assange vor, er wolle in die Regierungsbildung eingreifen.
ولهذا السبب كانت الانتقادات التي وجهها مكتب رئيس الوزراء المنتهية ولايته نوري المالكي إلى موقع ويكيليكس لنشره هذه الوثائق قاسياً مثل قسوة الواقع العراقي نفسه، فالمتحدث باسم المالكي اتهم مؤسس موقع ويكيليكس جوليان آسانج بأنه يريد التدخل في عملية تشكيل الحكومة العراقية.