Der Stadtrat hat den neuen Flächennutzungsplan genehmigt.
وافق المجلس البلدي على خريطة الاستخدام الأرضي الجديدة.
Der Flächennutzungsplan zeigt, wo Wohn- und Gewerbegebiete liegen.
تُظهِر خريطة استخدام الأرض أين تقع المناطق السكنية والتجارية.
Die Änderung des Flächennutzungsplanes erfordert eine öffentliche Anhörung.
تتطلب تغيير خريطة الاستخدام الأرضي جلسة استماع عامة.
Der Flächennutzungsplan dient als Grundlage für die städtebauliche Planung.
تُستخدم خريطة الاستخدام الأرضي كأساس للتخطيط العمراني.
Der aktuelle Flächennutzungsplan muss überarbeitet werden, um zukünftige Entwicklungen zu berücksichtigen.
يجب إعادة النظر في خريطة الاستخدام الأرضي الحالية لتأخذ في الاعتبار التطورات المستقبلية.
Die Informations- und Kommunikationsrevolution hat die Vorstellung von der „intelligenten Stadt“ hervorgebracht, die dieeinschlägigen Technologien im Kern jener Systeme platziert, die Informationen erfassen und darauf reagieren: intelligente Stromnetze, intelligente Transportnetze (möglicherweise unter Einschluss selbst fahrender Fahrzeuge) und intelligente Gebäude und Flächennutzungspläne.
فقد عملت ثورة المعلومات والاتصالات على توليد فكرة "المدينةالذكية"، والتي تضع التكنولوجيات اللازمة في قلب الأنظمة التي تتولىجمع المعلومات والاستجابة لها: شبكات الطاقة الذكية، وشبكات النقلالذكية (والتي قد تتضمن مركبات ذاتية القيادة)، والمباني الذكيةوتقسيم المناطق.
Die zunehmende Nachfrage nach Land und steigende Landpreisesorgten für weit verbreitete Korruption, und Politiker, Industrielle und Bürokraten nutzen die mangelnde Transparenz bei Grundeigentum und Flächennutzungsplänen, um sich widerrechtlich zubereichern.
مع تزايد الطلب على الأراضي وارتفاع أسعارها، أصبح الفسادمتفشيا، حيث استغل بعض الساسة ورجال الصناعة والبيروقراطيين الافتقارإلى الشفافية في ملكية الأراضي وتقسيم المناطق لاختلاسالأصول.
Doch inzwischen ist Arbeit nicht länger billig, statt Straßen zur Verbindung der Großstädte werden in den Kleinstädtengroße Einkaufszentren gebaut, und der Verkauf von Land auf der Basis geänderter Flächennutzungspläne stößt nicht nur anwirtschaftliche Grenzen, sondern wird auch von den Dorfbewohnernnicht mehr hingenommen.
ولكن العمالة لم تعد رخيصة، وأدى بناء الطرق لربط المدنالرئيسية إلى بناء مراكز تسوق ضخمة في البلدات الصغيرة، وبدأت مبيعاتالأراضي على أساس إعادة تقسيمها تبلغ حدودها الاقتصادية وأيضاً حدودتسامح القرويين.