Der Niedriglohnsektor ist in Deutschland sehr groß.
القطاع ذو الأجور المنخفضة في ألمانيا كبير جدا.
Viele Menschen arbeiten im Niedriglohnsektor.
الكثير من الناس يعملون في قطاع الأجور المنخفضة.
Im Niedriglohnsektor werden oft keine Sozialabgaben gezahlt.
في قطاع الأجور المنخفضة، غالبا ما لا يتم دفع الرواتب الاجتماعية.
Menschen aus dem Niedriglohnsektor können sich oft keine eigene Wohnung leisten.
الأشخاص الذين يعملون في قطاع الأجور المنخفضة، في كثير من الأحيان، لا يستطيعون توفير المال لشراء شقة خاصة بهم.
Im Niedriglohnsektor gibt es häufig prekäre Arbeitsverhältnisse.
في قطاع الأجور المنخفضة، غالبا ما توجد علاقات عمل غير مستقرة.
Während Chinas „demographische Dividende“ schwindet und der Markt für Arbeitskräfte im Niedriglohnsektor schrumpft, steigen dieeinst so niedrigen Lohnkosten und schmälern die Renditen.
ومع اختفاء "الميزة الديموغرافية" التي تتمتع بها الصين، فإنسوق العمل الرخيصة لديها تنكمش، الأمر الذي يدفع تكاليف العمل التيكانت متدنية للغاية في الصين إلى الارتفاع ، ويقلل من معدل العائد علىرأس المال.
Die Auswirkungen einer schwindenden Arbeitskräftezahlwerden sich mit denen eines generell verbesserten Ausbildungsniveaus verbinden, so dass kaum noch jemand im Niedriglohnsektor, also im Dienstleistungsbereich, im Handwerk undauf dem Bau wird arbeiten wollen.
وسوف تتفاقم التأثيرات المترتبة على تقلص القوة العاملة فضلاًعن ذلك بسبب ارتفاع معدلات التحصيل التعليمي في البلدان المتقدمة، وهوما من شأنه أن يقلل من أعداد المهتمين بالعمل في وظائف خدمية لا تتطلبمهارة كبيرة أو بالعمل في الحرف المختلفة ومجال التشييدوالبناء.