Er ist sehr verständnisvoll und geduldig.
هو مُتَسَامِحٌ وصبور جداً.
Sie ist die meiste Zeit verständnisvoll.
هي مُتَسَامِحٌ في معظم الوقت.
Du musst verständnisvoller mit dir selbst sein.
يجب أن تكون أكثر تسامحًا مع نفسك.
Als Mutter bin ich immer verständnisvoll.
كأم, أنا دائماً مُتَسَامِحٌ.
Sei bitte verständnisvoll und respektiere die Meinungen der anderen.
يرجى أن تكون مُتَسَامِحٌ واحترام آراء الآخرين.
So habe sie im Libanon die israelischen Überflüge über den Libanon zunächst kritisiert, sich dann aber gegenüber ihren israelischen Gesprächspartnern verständnisvoll gezeigt.
يقول المعترضون عليها إنها انتقدت في بيروت تحليق الطائرات العسكرية الإسرائيلية فوق الأجواء اللبنانية فيما أبدت تفهمها لذلك في اللقاءات التي أجرتها في إسرائيل.
Wie lieb! Wie gut! Er ist ein verständnisvoller Gentleman.
كم هو لطيف إنه رجل جميل المشاعر
Das verstehe ich nicht... Sie sind ein sehr verständnisvoller Mensch.
لا ارى هذا وظيفة جريدة محترمة
Du bist ein verständnisvolles Mädchen.
أنت فتاة تجيدين فهم الاشياء جيدا
Nun, es ist schon etwas ungewöhnlich, Madam, aber sie werden sehen, dass Tiffany's sehr verständnisvoll ist.
حسنا ، في الواقع أنه جاء في داخل أ... - حسناً ، علبة من (رقائق جاك). - فهمت.
Sie sind sehr verständnisvoll. Hoheit, wir Amerikaner waren früher auch ein Kolonialvolk.
ان مصالحى ايضا تتوافق مع مصالحك،انت تريد نشر قصتك
-Ich bin bereit! -Ich meine, so verständnisvoll zu sein.
أَنا مستعدّ
Heute sind wir friedlich, liebevoll, verständnisvoll.
نحن أصبحنا مجتمع محب للسلام...
lch hatte verständnisvolle Geschworene.
كان عندى بعض هيئات المحلفين المتعاطفة
Ich hatte verständnisvolle Geschworene.
كان عندى بعض هيئات المحلفين المتعاطفة