Und auch George W. Bush hätte sich – wäre er noch im Amt – sicher zufrieden die Hände gerieben: Das Feindbild Iran kann weiter aufrecht erhalten werden.
وربما فرك جورج دبليو بوش يديه فرحا – لو كان لا يزال في منصبه - لأن صورة إيران العدائية ستظل كما هي.
Der Grund für meine Frage war, dass Sie Ihre Nase so gerieben haben...
. . .لقد سألتك لأنك كنت تفرك أنفك مثل
Sie hatte die gleichen Abdrücke. Sie hat sie vor Gericht immer wieder gerieben.
.كان لديها تلك العلامات نفسها .كانت تفركهم طوال الوقت في المحكمة
Der Grund für meine Frage war, dass Sie lhre Nase so gerieben haben...
. . .لقد سألتك لأنك كنت تفرك أنفك مثل
lch habe Rizinussamen rein gerieben, damit man mich ins Lazarett schickt.
.لقد وضعت بعض بذور "الخروع" عليهم .لذا أبدو مريضاً بما فيه الكفاية للمجيء هنا
Ich habe Rizinussamen rein gerieben, damit man mich ins Lazarett schickt.
.لقد وضعت بعض بذور "الخروع" عليهم .لذا أبدو مريضاً بما فيه الكفاية للمجيء هنا
Sam hat den Käse gerieben. Mein Sohn.
فرّمَ سام الجبن بنفسه, إبني
Ja, ich habe mir einen von der Palme geholt, mir die Nudel gerieben, meinem besten Freund die Hand gegeben.
هذا صحيح، كنت أخنق الأسقف كنت أفرك الجزرة تعرفين، كنت أسلم على وحشي
Bevor meine Mutter von Aliens entführt wurde, hat sie mir den Bauch gerieben und gesungen...
وكانت امى كانت تحسس لى بطنى قبل النوم
Hatten Sie sich zuvor etwas aufs Gesicht oder die Hände gerieben?
هل وضعت اى شىء على وجهك او يديك قبل خروجك هذه الليلة ؟ طلاء احذية لا