Ich habe einen Rabatt-Kupon für diese Schuhe.
لدي كوبون خصم لهذه الأحذية.
Vergessen Sie nicht, Ihren Kupon vor dem Bezahlen vorzuzeigen.
لا تنسى أن تقدم الكوبون الخاص بك قبل الدفع.
Sie können diesen Kupon nur einmal verwenden.
يمكنك استخدام هذا الكوبون مرة واحدة فقط.
Holen Sie sich einen Kupon für Ihr nächstes Abendessen in unserem Restaurant.
احصل على كوبون لعشائك القادم في مطعمنا.
Der Kupon ist abgelaufen und kann nicht mehr benutzt werden.
لقد انتهت صلاحية الكوبون ولا يمكن استخدامه بعد الآن.
Auf eine allmähliche Rekapitalisierung fragwürdiger Bankenzu setzen und die Forderungsausfälle später beizulegen – etwa miteuropäischen Brady Bonds ( Null- Kupon- Anleihen, die es in den 1990er Jahren US- Banken und lateinamerikanischen Ländern ermöglichten, Teilabschreibungen zu vereinbaren) – wird nicht funktionieren, wenndie Verluste zu groß sind oder die Erholung zu fragil.
ولكن السماح لبنوك مشكوك في أمرها بإعادة تمويل نفسهاتدريجياً وتأجيل حل مشكلة الديون المعدومة إلى وقت لاحق ـ ربمابالاستعانة بسندات برادي الأوروبية (سندات الكوبون صفر التي مكنتالبنوك الأميركية وبلدان أميركا اللاتينية في تسعينيات القرن العشرينمن الاتفاق على شطب جزئي للديون) ـ لن ينجح إذا كانت الخسائر أضخم مماينبغي أو كان التعافي أكثر هشاشة مما ينبغي.
Die Antwort darauf lautet, dass man die Maßnahmen währendder Staatschuldenkrisen in Uruguay, Pakistan, der Ukraine und invielen anderen Schwellenökonomien nachahmt, wo ein geordneter Tausch von alten gegen neue Anleihen drei charakteristische Merkmale aufwies: einen identischen Nennwert (so genannte„ Par- Bonds“); eine lange Laufzeit (20-30 Jahre); und Zinssätze weitunter den aktuell untragbaren Marktzinssätzen – sowie nahe am oderunter dem ursprünglichen Kupon.
تتلخص الإجابة على هذا السؤال في محاكاة الاستجابة لأزماتالديون السيادية في أوروجواي، وباكستان، وأوكرانيا، والعديد منالأسواق الناشئة الأخرى، حيث اتسمت عملية التبادل المنظم للديونالقديمة بديون جديدة بثلاثة ملامح: قيمة اسمية متطابقة (أو ما أطلقعليه سندات "تكافؤ القيمة الاسمية")؛ وتاريخ استحقاق بعيد (من عشرينإلى ثلاثين عاما)؛ وتحديد أسعار الفائدة عند مستويات أدنى كثيراً منأسعار السوق غير المستدامة حاليا ـ وأقرب إلى أو أدنى من القسيمةالأصلية.
Die Erfahrung aus der Vergangenheit weist darauf hin, dassdie meisten „ Hold-to-maturity- Investoren“ Par- Bonds akzeptieren,während die meisten „ Mark-to- Market- Investoren“ eine abgezinste Anleihe mit einem höheren Kupon annehmen würden (das heißt, eine Anleihe mit geringerem Nennwert) – eine Alternative, die man diesen Anlegern anbieten könnte (was in der Vergangenheit auchgeschah).
وتشير الخبرات السابقة إلى أن أغلب المتمسكين بتاريخالاستحقاق الأصلي من المستثمرين قد يتقبلون سندات تكافؤ القيمةالاسمية، في حين أن أغلب المستثمرين من سوق إلى سوق سوف يتقبلون سنداتخصم مع قسائم أعلى قيمة (بمعنى سندات ذات قيمة اسمية أدنى) ـ وهوالبديل الذي يمكن عرضه (كما حدث في الماضي) على أمثال هؤلاءالمستثمرين.