Die Lasterhaftigkeit seines Charakters war offensichtlich.
كان فُجُورُ شخصيته واضحًا.
Seine Lasterhaftigkeit führte zu seinem Untergang.
أدى فُجُورُه إلى هلاكه.
Wir müssen die Lasterhaftigkeit in unserer Gesellschaft bekämpfen.
يجب أن نكافح الفُجُور في مجتمعنا.
Ihr Vater war bekannt für seine Lasterhaftigkeit.
كان والدها معروفًا بفُجُوره.
Lasterhaftigkeit kann die moralischen Werte einer Person zerstören.
يُمكن أن يُدمر الفُجُور القِيَمَ الأخلاقية للشخص.
In jedem Fall aber bräuchten wir die Religion, um der Lasterhaftigkeit der Natur Zügel anzulegen.
وفي أي من الحالتين، فإننا نحتاج إلى الدين لكبح رذائلالطبيعة.
Die Medienberichte über die Lasterhaftigkeit der Griechenhäuften sich, und durch das vermehrte öffentliche Interesse wurdeeine negative Feedbackschleife geschlossen, die letzten Endes Krisen in anderen europäischen Ländern befeuert hat.
ولقد أدى هذا إلى تضخيم التقارير الإخبارية عن التبذيراليوناني، وبالتالي أغلقت دائرة من ردود الأفعال السلبية من خلالاجتذاب الاهتمام الشعبي المتزايد، وهو ما عمل في نهاية المطاف علىتغذية الأزمة في دول أوروبية أخرى.
Und ihr ihre Lasterhaftigkeit und ihre Frömmigkeit eingibt !
« فألهمها فجورها وتقواها » بيَّن لها طريق الخير والشر وأخر التقوى رعاية لرؤوس الآي وجواب القسم :
Und ihr ihre Lasterhaftigkeit und ihre Frömmigkeit eingibt !
أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى ، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول ، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها ، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا ، وبالسماء وبنائها المحكم ، وبالأرض وبَسْطها ، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها ، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير ، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير ، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي .
Hat Ihre Lasterhaftigkeit keine Grenzen? - Nein.
ألا حدود لفجورك هذا؟ - .لا -
Bordelle, Lasterhaftigkeit, Straßen voller Blut.
دعارة , رذيلة دماء في الشوارع