Examples
Ich bin gerade dabei, das Haus zu putzen.
أنا فاعل في تنظيف البيت الآن.
Er ist gerade in der Arbeit beschäftigt.
هو فاعل في العمل الآن.
Das tuende Kind hat das Spielzeug aufgeräumt.
الطفل الفاعل قد رتب اللعبة.
Die Musiker sind gerade dabei, ihre Instrumente zu stimmen.
الموسيقيين فعالون في ضبط أدواتهم الموسيقية الآن.
Sie ist beschäftigt mit dem Kochen des Abendessens.
هي فاعلة في طهي العشاء الآن.
Vom Konsum von Cannabis an den Wochenenden oder seltenerging häufig kein erhöhtes Risiko aus. Letzteres galt auch für dentäglichen bzw. Wochenendkonsum bei Trägern der AKT1- Varianten C/ Tund T/ T.
أي أن استخدام القِنَّب في عطلات نهاية الأسبوع أو بشكل أقلتواتراً لا يؤدي غالباً إلى زيادة خطر الإصابة بالذهان، وكانت هذهأيضاً نفس الحال بالنسبة للاستخدام اليومي والأسبوعي بين حامليالمتغير سي/تي والمتغير تي/تي للجين (ايه كيه تي 1).
die in Freude und Leid ausgeben und ihren Grimm zurückhalten und den Menschen verzeihen . Und Allah liebt die Gutes Tuenden
« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
Da gab Allah ihnen die Belohnung des Diesseits und die schöne Belohnung des Jenseits . Und Allah liebt die Gutes Tuenden .
« فآتاهم الله ثواب الدنيا » النصر والغنيمة « وحسن ثواب الآخرة » أي الجنة : التفضل فوق الاستحقاق « والله يحب المحسنين » .
Da erhörte sie ihr Herr : " Ich lasse kein Werk eines ( Gutes ) Tuenden von euch verlorengehen , sei es von Mann oder Frau ; die einen von euch sind von den anderen . Denen also , die ausgewandert und aus ihren Wohnstätten vertrieben worden sind und denen auf Meinem Weg Leid zugefügt worden ist , und die gekämpft haben und getötet worden sind , werde Ich ganz gewiß ihre bösen Taten tilgen und sie ganz gewiß in Gärten eingehen lassen , durcheilt von Bächen , als Belohnung von Allah . "
« فاستجاب لهم ربهم » دعاءهم « أنِّي » أي بأني « لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم » كائن « من بعض » أي الذكور من الإناث وبالعكس والجملة مؤكدة لما قبلها أي هم سواء في المجازاة بالأعمال وترك تضييعها ، نزلت لما قالت أم سلمة يا رسول الله إني لا أسمع ذكر النساء في الهجرة بشيء « فالذين هاجروا » من مكة إلى المدينة « وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي » ديني « وقاتلوا » الكفار « وَقُتِلُوا » بالتخفيف والتشديد وفي قراءة بتقديمه « لأكفِّرنَّ عنهم سيئاتهم » أسترها بالمغفرة « ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا » مصدر من معنى لأكفرن مؤكد له « من عند الله » فيه التفات عن التكلم « والله عنده حسن الثواب » الجزاء .
So wird Allah sie für das , was sie gesagt haben , mit Gärten belohnen , durcheilt von Bächen , ewig darin zu bleiben . Das ist der Lohn der Gutes Tuenden .
« فأثابهم الله بما قالوا جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء المحسنين » بالإيمان .
Es lastet keine Sünde auf denjenigen , die glauben und rechtschaffene Werke tun , hinsichtlich dessen , was sie ( bisher ) verzehrt haben , wenn sie ( fortan ) gottesfürchtig sind und glauben und rechtschaffene Werke tun und wiederum gottesfürchtig sind und glauben und wiederum gottesfürchtig sind und Gutes tun . Allah liebt die Gutes Tuenden .
« ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا » أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم « إذا ما اتقوا » المحرمات « وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا » ثبتوا على التقوى والإيمان « ثم اتقوا وأحسنوا » العمل « والله يحب المحسنين » بمعني أنه يثيبهم .
Und Wir schenkten ihm Ishaq und Ya'qub ; jeden ( von ihnen ) haben Wir rechtgeleitet . Und ( auch ) Nuh haben Wir zuvor rechtgeleitet , und aus seiner Nachkommenschaft Dawud , Sulaiman , Ayyub , Yusuf , Musa und Harun - so vergelten Wir ( es ) den Gutes Tuenden - ;
« وهبنا له إسحاق ويعقوب » ابنه « كلا » منهما « هدينا ونوحا هدينا من قبل » أي قبل إبراهيم « ومن ذريته » أي نوح « داوود وسليمان » ابنه « وأيوب ويوسف » ابن يعقوب « وموسى وهارون وكذلك » كما جزيناهم « نجزي المحسنين » .
Und als zu ihnen gesagt wurde : " Bewohnt diese Stadt und eßt von ( dem , was in ) ihr ( ist ) , wo immer ihr wollt ! und sagt : " Vergebung ! " und tretet , euch niederwerfend , durch das Tor ein , so vergeben Wir euch eure Verfehlungen . Und Wir werden den Gutes Tuenden noch mehr erweisen .
« و » اذكر « إذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية » بيت المقدس « وكلوا منها حيث شئتم وقولوا » أمرنا « حطَّةٌ وادخلوا الباب » أي باب القرية « سجَّدا » سجود انحناء « نغفر » بالنون والتاء مبينا للمفعول « لكم خطيئاتكم سنزيد المحسنين » بالطاعة ثوابا .
Kein Grund zur Bedrängnis ( wegen des Daheimbleibens ) ist es für die Schwachen , für die Kranken und für diejenigen , die nichts finden , was sie ausgeben ( können ) , wenn sie sich gegenüber Allah und Seinem Gesandten aufrichtig verhalten . Gegen die Gutes Tuenden gibt es keine Möglichkeit ( , sie zu belangen ) - Allah ist Allvergebend und Barmherzig - ,
« ليس على الضعفاء » كالشيوخ « ولا على المرضى » كالعمي والزمنى « ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون » في الجهاد « حرج » إثم في التخلف عنه « إذا نصحوا لله ورسوله » في حال قعودهم بعدم الإرجاف والتثبيط والطاعة « ما على المحسنين » بذلك « من سبيل » طريق بالمؤاخذة « والله غفور » لهم « رحيم » بهم في التوسعة في ذلك .
Und sei standhaft ; denn Allah läßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorengehen .
« واصبر » يا محمد على أذى قومك أو على الصلاة « فإن الله لا يضيع أجر المحسنين » بالصبر على الطاعة .
Synonyms
أجير ، مُستخدم ، شغّيل ، عامل ، كادح ، صانع
Examples
- " sagte Eilika freudig bewegt und sehr verschämt tuend, indem sie sich auf den Hals ihres Pferdes beugte. | - "Ich sollte es eigentlich nicht", sagte Gerhard, ihm Bescheid tuend, "aber für einmal mag's sein; morgen -" | - " sagte Herr Timm, einen tiefen Schluck aus seinem Glase tuend. "Bewahre! | - Vors erste also ist die ursprünglich bestimmte Natur der Individualität, ihr unmittelbares Wesen noch nicht als tuend gesetzt, und heißt so besondere Fähigkeit, Talent, Charakter u.s.f. | - Während der letzten Reden hatte der verdrießliche Pferdehändler sacht in die Geldkatze gegriffen und den zwanzig Goldstücken, gleichsam gleichgültig tuend, noch sechs hinzugefügt. | - Lala schüttelte blöd tuend den Kopf, wies auf ihre Ohren und sagte schwerfällig mit dem barschen Tone einer Tauben: "Lala nicht versteht Worte; nur Zeichen." | - An diesen hausten wir dann unerbittlich und setzten, uns gütlich tuend, die sonderbar geformten Krüge mit Himbeer- und Johannisbeersaft wie große Methörner an den Mund. "Wo nur immer die Fruchtsäfte bleiben? | - " sagte ich leise zu Old Death, so tuend, als ob Winnetou mir unbekannt sei. | - Sie machte einen Bogen, so wie ich es mir gedacht, und kam dann langsam zu mir heran, harmlos tuend, als wollte sie nur ihr Fell an meinem Gitterstäbchen ein wenig glatt streichen. | - (unwillkürlich dies etwas selbst tuend) sobald man aus diesem häßlichen, wirbelnden Malstrom . . . |