die Undurchsichtigkeit [pl. Undurchsichtigkeiten]
Beispiele
Die Undurchsichtigkeit der Situation erschwerte das Verständnis.
صعبت غموض الوضع الفهم.
Ich mag die Undurchsichtigkeit des neuen Romans nicht sehr.
لا أحب غموض الرواية الجديدة كثيرا.
Die Undurchsichtigkeit der Regierungspolitik hat zu viel Kritik geführt.
أدى غموض السياسة الحكومية إلى الكثير من الانتقادات.
Die Undurchsichtigkeit des Glases verhindert, dass wir durchschauen können.
تمنع غموض الزجاج أن نتمكن من رؤية من خلالها.
Die Undurchsichtigkeit seiner Absichten verunsichert mich.
تربكني غموض مقاصده.
Die atemberaubende Undurchsichtigkeit der Solvabilitätskoeffizienten bestärkte die Regulierungsbehörden, ihre Augen vor der exzessiven Risikoübernahme der Banken zuverschließen.
ولقد شجع الغموض المذهل فيما يتصل بالقدرة على سداد الديونالأجهزة التنظيمية على التغاضي عن إفراط البنوك في خوضالمجازفات.
Unterdessen wurde die Einführung einer Marktdisziplinaufgrund der Undurchsichtigkeit der Gradmesser für das Eigenkapitalunmöglich.
ومن ناحية أخرى كان غموض مؤشرات رأس المال سبباً في جعلمحاولات فرض الانضباط على السوق أمراً مستحيلا.
Und obwohl es aufgrund der Undurchsichtigkeit und Komplexität des Finanzsektors extrem schwierig ist, seine Größe zuberechnen, legen offizielle US- Statistiken nahe, dass rund ein Drittel der amerikanischen Unternehmensgewinne 2006 auf Finanzfirmen entfällt.
ورغم أن حساب حجم القطاع المالي أمر عسير للغاية بسبب غموضهوتعقيده، فإن الإحصائيات الرسمية في الولايات المتحدة تشير إلى أنالشركات المالية مسئولة عن حوالي ثلث أرباح الشركات الأميركية فيالعام 2006.
Diese Ambivalenz liegt größtenteils daran, dass der Westenund die Araber über die Schwäche und Undurchsichtigkeit derpolitischen Führung der Opposition besorgt sind.
ان هذا التناقض يمكن تفسيره الى حد كبير بالقلق الغربيوالعربي من ضعف وغموض القيادة السياسية للمعارضة السورية .
Tatsächlich ist der Fall Deutschland, sogar gemessen an der Undurchsichtigkeit der derzeitigen Politik, besondersverzwickt.
والحقيقة أننا حتى مع استخدام المصطلحات المبهمة للسياسةالمعاصرة، سنجد أن الحالة الألمانية مربكة ومحيرة على نحوخاص.
Der Konflikt und die Undurchsichtigkeit dieses Falles sindbezeichnend für die politische Fragilität des Landes seit dem Todvon Oberst Muammar Gadaffi.
وكان ما أحاط بالقضية من تعتيم وصراعات بمثابة الإشاراتالدالة على هشاشة البيئة السياسية في البلاد منذ الإطاحة بالعقيد معمرالقذافي.
Im Gegensatz zu Israel, das sich einer Strategie dernuklearen Undurchsichtigkeit verpflichtet hat, bezeichnen sich Indien und Pakistan selbst als Atommächte und möchten, dass die Welt diesen Status akzeptiert.
إن كلاً من الهند وباكستان، خلافاً لإسرائيل التي ألزمت نفسهاباستراتيجية التعتيم النووي، تنظر إلى نفسها باعتبارها دولة نوويةوتريد من العالم أن يتقبل ذلك الوضع.
Die Undurchsichtigkeit, Heimlichtuerei und Neigung zur Unwahrheit der KP waren schon ein Glaubwürdigkeitsproblem.
ان غموض وسرية الحزب الشيوعي الصيني وولعه بالكذب توحي بإنهناك مشكلة مصداقية.
Diese Undurchsichtigkeit hat zur Folge, dass niemand weiß,wer was hält – was den Märkten das Vertrauen entzieht.
وهذا النوع من الإبهام يعني أن لا أحد يدري من يحتفظ بماذا،ومن يسيء استغلال الثقة.
Angesichts des Ausmaßes an Undurchsichtigkeit bei Gazpromunter Medwedew ist das Vorhandensein von Kompromat(kompromittierendem Material), mit dem er erpresst wurde, um ihnbei seiner Energiepolitik auf Linie zu halten und die Partikularinteressen anderer zu schützen,hochwahrscheinlich.
فحين ننظر إلى سجل غازبروم غير الشفاف أثناء رئاسة ميدفيديفلها فلسوف ندرك أنه سوف يكون عُـرضة لمحاولات الابتزاز الساعية إلىحمله على تبني سياسة الطاقة التي تتوافق مع ضمان سلامة مصالحالآخرين.
Synonyme
التباس ، إشكال ، تشوُّش ، اختلاط ، ارتباك ، لُبسة ، ثبج ، جمجمة ، إخفاء ، إهلاك ، دقة ، رقّة ، صغر
Textbeispiele
- Doch schon allein wegen der Undurchsichtigkeit des Firmengeflechts gilt die KirchGruppe als heißes Eisen. | - Eine andere Frau beschwert sich über die Undurchsichtigkeit der Bilanz. | - Ganz zu schweigen von der Undurchsichtigkeit, in die das Gewirr von Partei- und Landesansprüchen immer wieder führt. | - Die Erfahrungen dieser Arbeit offenbarten schnell die eigentliche Ursache des Problems: die Undurchsichtigkeit der öffentlichen Ausgaben. | - Denn, wie gesagt, nicht die Eselheit (wenn ich so sagen darf), sondern die Körperlichkeit und Undurchsichtigkeit des mehr besagten Esels ist der Grund des Schattens, den er zu werfen scheint. | - Kaum wagt der wahrlich wettererprobte Hamburger nach einem prüfenden Blick in die weiße Undurchsichtigkeit die Prognose: "Heute wird's wohl nichts mehr", schon bricht jäh die Sonne durch. | - Das zweite dicke Problem ist die Undurchsichtigkeit der Steuergesetzgebung. | - Die Undurchsichtigkeit ihres Handelns verwechseln viele Fußballmanager mit Führungsqualität. | - Die Undurchsichtigkeit des Kunstgeschäfts war eine der großen Obsessionen der Kunstkritik des 20. Jahrhunderts; zweifellos hat dieses Unbehagen neue Nahrung erhalten. | - Die Dichte europäischer Entscheidungen, die Undurchsichtigkeit ihres Zustandekommens und die fehlende Gelegenheit für die europäischen Bürger, sich an den Entscheidungsprozessen zu beteiligen, rufen an der Basis Misstrauen hervor. |
Meistens Bevor
- jene Undurchsichtigkeit | - Diese Undurchsichtigkeit |