Der Schutz der Arbeiterschaft ist von höchster Bedeutung.
حماية عمالة هو من الأهمية بالغة.
Die Arbeiterschaft demonstriert gegen die Arbeitsbedingungen.
تتظاهر العمالة ضد ظروف العمل.
Die Arbeiterschaft hat eine starke Stimme in der Politik.
للعمالة صوت قوي في السياسة.
Die Rechte der Arbeiterschaft müssen respektiert werden.
يجب احترام حقوق العمالة.
Die Arbeiterschaft leistet einen wichtigen Beitrag zur Wirtschaft.
تقدم العمالة مساهمة مهمة للاقتصاد.
Einige dieser Affinitäten zwischen Parteien und Eingebürgertengruppen spiegeln sich auch in den Vorfeldorganisationen der Parteien wider, z.B. bei den Gewerkschaften oder Kirchen. So wird die Präferenz türkischstämmiger Deutscher zur SPD durch die Zugehörigkeit zur Arbeiterschaft und zu einer Gewerkschaft verstärkt.
وتنعكس بعض هذه الصلات الوثيقة بين الأحزاب ومجموعات المتجنسين على المنظمات القريبة من الأحزاب، مثل النقابات أو الكنائس. ومما يفسر شدة ميول الألمان من أصول تركية للحزب الاشتراكي الديمقراطي هو انتمائهم للطبقة العاملة ولنقابة العمال.
Es war während dieser Ära – etwa zwischen 1948 und 1973 –,dass Soziologen feststellten, dass die die Amerikaner sichüberwiegend nicht mehr der Arbeiterschaft, sondern der Mittelschicht zugehörig betrachteten.
وأثناء هذه الفترة ـ من 1948 حتى 1973 تقريباً ـ وجد علماءالاجتماع أن غالبية الأميركيين أصبحوا يعتبرون أنفسهم من الطبقةالوسطى وليسوا من الطبقة العاملة.
Bei einer rasch alternden Bevölkerung und einerschrumpfenden Arbeiterschaft nehmen die Steuereinnahmen ab, währenddie Ausgaben für Renten und Gesundheitsfürsorge steigen, was die Finanzlage schwächt.
فمع ارتفاع متوسط العمر السكاني بهذه السرعة وتقلص قوة العمل،سوف تنخفض العائدات من الضرائب، بينما سترتفع معدلات الإنفاق علىمعاشات التقاعد والرعاية الصحية، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى تقويضالمركز المالي للصين.
Der Grund dafür ist nicht, dass die Peripherie eineattraktive Arbeiterschaft bietet, von der das Kapital profitiert,sondern eher, dass das Zentrum – insbesondere die Vereinigten Staaten – dem Kapital eine Art Schutz vor unvorhergesehenenpolitischen Störfaktoren bietet.
والسبب وراء هذا ليس أن المحيط الخارجي يعرض قوة عمل جذابةيستطيع رأس المال أن يربح بسببها، بل إن السبب الحقيقي يتلخص في أنالقلب الصناعي ـ وبصورة خاصة الولايات المتحدة ـ يعرض شكلاً من أشكالحماية رأس المال ضد الاضطرابات السياسية غير المتوقعة.
In der Tat läuft für Frankreichs Politiker die Geschäftswelt auf einen Nullsummen- Wettbewerb hinaus, in dem sich Besitzer und Manager auf Kosten der Arbeiterschaft einen höheren Anteil der gesamten Wertschöpfung sichern.
والواقع أن عالم الأعمال بالنسبة لزعماء السياسة في فرنسيايرقى إلى منافسة محصلتها صفر والهدف منها الاستيلاء على حصة أكبر منالقيمة المضافة الإجمالية لصالح المالكين والمديرين، على حسابالعمال.
Und die Arbeiterschaft hat das Wahlrecht.
والآن أصبحت كافة الطبقات العاملة تتمتع بحقالتصويت.
Sie werden niemals mehr menschlich sein, könnten jedoch die Basis einer billigen Arbeiterschaft bilden.
...لن يكونوا بشراً لكن سيوفرون قاعدة... لقوة عاملة قابلة للتدريب
Das ist nicht gerade die Crème der amerikanischen Arbeiterschaft.
.:: إنهم لايملكون أياً من المؤهلات العاليه ::. .:: لشغل وظائف لائقه ::.
Das Taj Mahal wurde gegen 1648 fertiggestellt, bei dem eine Arbeiterschaft von rund 20,000 Handwerkern genutzt wurde.
أكتمل قرابة العام 1648 بإستعمال عمّال قدروا بـ 20.000 عامل...
Das Taj Mahal wurde gegen 1648 fertiggestellt, bei dem eine Arbeiterschaft von rund 20,000 Handwerkern genutzt wurde.
تمّ إكمال (تاج محل) في 1648م تقريباً باستخدام يد عاملة تبلغ 20 ألف عامل