die Unregelmäßigkeit [pl. Unregelmäßigkeiten]
Beispiele
Es gibt Unregelmäßigkeiten in den Finanzberichten.
هناك شذوذ في التقارير المالية.
Der Arzt bemerkte eine Unregelmäßigkeit in den Testergebnissen.
لاحظ الطبيب شذوذ في نتائج الاختبار.
Diese Unregelmäßigkeiten könnten auf ein ernstes Problem hinweisen.
قد يشير هذا الشذوذ إلى مشكلة خطيرة.
Die Behörden untersuchen aktuell einige Unregelmäßigkeiten.
تحقق السلطات حاليًا في بعض الاختلافات.
Die Unregelmäßigkeit in der Verteilung der Ressourcen verursachte viele Probleme.
تسببت الشذوذ في توزيع الموارد في العديد من المشكلات.
Silberberg forderte die iranische Regierung nachdrücklich auf, schnellstmöglich die Vorwürfe über berichtete Unregelmäßigkeiten beim Verlauf der Wahlen aufzuklären.
فضلاً عن ذلك طالب زيلبربيرج الحكومة الإيرانية بشدة بالتوضيح السريع قدر المكان بشأن الاتهامات بحدوث مخالفات في سير الانتخابات.
Diese Restriktionen müssen umgehend eingestellt und die Vorwürfe über berichtete Unregelmäßigkeiten beim Verlauf der Wahlen schnellstmöglich aufgeklärt werden.
يجب رفع تلك القيود على الفور وتوضيح الأمور في أسرع وقت ممكن بشأن الاتهامات التي جاءت في تقارير حول حدوث مخالفات في سير الانتخابات.
Wegen der jahrzehntelangen Diktatur und der unbefriedigenden Menschenrechtslage in der früheren deutschen Kolonie hatte Deutschland 1993 die bilaterale Entwicklungshilfe ausgesetzt. Bei Präsidentschaftswahlen 2005 wurden zahlreiche Unregelmäßigkeiten festgestellt. Dies führte zu weiterer politischer und wirtschaftlicher Isolation Togos.
كانت ألمانيا قد أوقفت مساعداتها الإنمائية الثنائية عام 1993 بسبب الحكم الديكتاتوري الذي دام عقود طويلة فضلاً عن الأوضاع غير المرضية التي مرت بها حقوق الإنسان. كما تم إثبات عدد كبير من التجاوزات أثناء الانتخابات الرئاسية عام 2005 ، مما زاد من عزلة توجو سياسياً واقتصادياً.
Die tschechische EU-Präsidentschaft äußerte sich ebenfalls besorgt über angebliche Unregelmäßigkeiten im Wahlprozess und über die Gewalt, die nach der Verkündung der Ergebnisse ausgebrochen ist.
وكذلك أعربت الرئاسة التشيكية للاتحاد الأوروبي عن قلقها بشأن المخالفات المزعومة في العملية الانتخابية وأيضاً بشأن العنف الذي اندلع بعد إعلان نتائج الانتخابات.
Noch ist kein vorläufiges amtliches Endergebnis der Präsidentschaftswahlen bekannt gegeben worden, es gibt aber zahlreiche Vorwürfe über Unregelmäßigkeiten bei der Wahl.
وجدير بالذكر أنه حتى الآن لم تعلن الحكومة عن النتائج المؤقتة لانتخابات الرئاسة، إلا أنه يوجد العديد من الاتهامات بحدوث مخالفات في العملية الانتخابية.
Wir beobachten, dass die Unregelmäßigkeiten zunehmen", berichtet Jandand Spinghar, Geschäftsführer der einzigen unabhängigen Wahlbeobachter-Organisation in Afghanistan (FEFA).
يقول جنداد سبنغار مدير المنظمة المستقلة الوحيدة لمراقبة الانتخابات في أفغانستان: "إننا نلاحظ تزايد الخروقات".
Damit soll die Möglichkeit eingeräumt werden, eventuelle Beschwerden gegen Unregelmäßigkeiten vorzubringen.
ومن المفترض إفساح المجال من خلال ذلك للشكاوى المحتمل تقديمها ضدّ ارتكاب خروقات أثناء الانتخابات.
Anscheinend ist irgendwie gefälscht worden, die Unregelmäßigkeiten sind offensichtlich.
لقد زوّرت الانتخابات لصالح أحمدي نجاد، والتجاوزات واضحة للعيان.
Doch nun zeigt sich, dass Musharraf sich an sein Versprechen gehalten hat, dass die Wahlen frei und fair ablaufen würden. 200 ausländische Wahlbeobachter, die meisten aus der EU, überwachten den Verlauf der Wahlen. Der überwiegende Teil von ihnen bestätigte, dass es zu keinen größeren Unregelmäßigkeiten gekommen sei.
لكن ظهر الآن أنَّ مشرف قد أوفى بوعده بأنَّ الانتخابات ستجرى بنزاهة وحرية. تولى مراقبة مسار الانتخابات 200 مراقب انتخابي أجنبي، معظمهم من دول الاتحاد الأوروبي، حيث أكّد أكثرهم عدم حدوث تجاوزات وخروقات كبيرة.
«In fast allen Parteien», heisst es dort, «wurden die Kandidatinnen ausschliesslich nach Massgabe der Parteihierarchie aufgestellt. Ihr persönlicher Fähigkeitsausweis wie auch ihre Einstellung in frauenspezifischen Fragen blieben sekundär, und der Auswahlprozess war zudem von Unregelmässigkeiten und Nepotismus beeinträchtigt.»
"في جميع الأحزاب تقريبا تم اعتماد مقياس المرتبة التي تحتلها المرأة داخل الحزب لتحديد المرشحات" كما يرد في ذلك التقرير. "أما مؤهلاتهن وكذلك مواقفهن وآراؤهن في ما يتعلق بالمسائل الخصوصية للمرأة فتظل ثانوية، وعلاوة على ذلك فقد تضررت عملية الاختيار بالتزويرات واعتبارات الولاءات العائلية."
Textbeispiele
- Vielleicht gibt es eine technische Unregelmäßigkeit im System. | - Diese und andere Formulierungen fordern geradezu heraus, jede Unregelmäßigkeit und jedes Missverständnis zur Verletzung der Auflagen der Resolution durch Irak hochzuspielen. | - Der Frühling war mit gewohnter Unregelmäßigkeit gekommen, hatte dieselbe Mühe wie alljährlich, über den Winter Herr zu werden und den steinigen Albboden mit dem nötigen Grün zu bekleiden, und fand die gleiche Zahl von Strohdächern an der alten Stelle. | - Von außen ein häßlicher Bau von drollig wirkender Unregelmäßigkeit, ist es im Innern ein Gewirre mittlerer und winziger Stuben, in denen man wenig, enger Gänge und winkliger Kammern, in denen man überhaupt nichts sieht. | - Anton erwiderte traurig: "Noch kann ich nicht bestimmen, wann ich wieder Herr meiner ganzen Zeit sein werde; ich fühle, daß ich durch manche Unregelmäßigkeit Ihre Nachsicht ohnedies sehr in Anspruch nehme. | - Wie einst für die Unregelmäßigkeit Finks, so hatte er auch jetzt für Antons neue Tätigkeit kein Wort, er schien sie nicht zu bemerken. | - Der Kapitän duldet keine Unregelmäßigkeit." | - Aber diese fantastische Unregelmäßigkeit gefällt dem Auge, weil der Baumeister verstanden hat eine gewisse Harmonie, eine Übereinstimmung in das Ganze zu bringen. | - Wir haben es mit einer unerklärten Unregelmäßigkeit, mit einem Phänomen zu tun, wie du dich schon ausgedrückt hast! | - Es war wohl die erste Unregelmäßigkeit, die K. hier im Bürobetriebe gesehen hatte, allerdings war es möglich, daß er auch sie unrichtig verstand. |
Meistens Bevor
- jede Unregelmäßigkeit | - kleinste Unregelmäßigkeit | - winzige Unregelmäßigkeit | - kleine Unregelmäßigkeit | - kleinsten Unregelmäßigkeit | - irgendeine Unregelmäßigkeit | - eine Unregelmäßigkeit | - schöner Unregelmäßigkeit | - einzige Unregelmäßigkeit |
Meistens Nach
- Unregelmäßigkeit festgestellt | - Unregelmäßigkeit sofort |