Ich wollte dir nur zuvorkommen, bevor du etwas tust, das du bereuen könntest.
أردت فقط أن أسبقك قبل أن تفعل شيئًا قد تأسف عليه.
Wir müssen ihnen zuvorkommen, bevor sie unseren Plan entdecken.
يجب أن نسبقهم قبل أن يكتشفوا خطتنا.
Ich habe versucht, ihren Fragen zuvorkommen, indem ich ihnen alle Informationen gegeben habe.
حاولت أن أسبق أسئلتهم عن طريق تقديم جميع المعلومات لهم.
Du hast meiner Bitte zuvorkommen, indem du das bereits erledigt hast.
لقد سبقت طلبي بتنفيذ ذلك بالفعل.
Die Polizei konnte dem Dieb zuvorkommen, indem sie das Haus umstellte.
تمكنت الشرطة من التفوق على اللص من خلال محاصرة المنزل.
Wie können wir möglichen Irritationen zwischen Europa und der islamischen Welt zuvorkommen?
فكيف يمكننا تلافي الاضطرابات المحتملة بين أوروبا والعالم الإسلامي؟
Oder meinen die Übeltäter etwa, daß sie Uns zuvorkommen und der Vergeltung entweichen können? Wie falsch sie urteilen!
أم حسب الذين يعملون السيئات أن يسبقونا ساء ما يحكمون
Angesichts eines nahenden diplomatischen Debakels könnte Israel der diplomatischen Offensive der Palästinenser mit einemeigenen „ Friedensplan“ zuvorkommen.
والواقع أن إسرائيل التي تستشعر بالفعل حرارة كارثة دبلوماسيةكبرى ربما تحاول استباق الهجوم الدبلوماسي الفلسطيني بعرض "خطة سلام"من جانبها.
Und diejenigen , die ungläubig sind , sollen ja nicht meinen , sie könnten zuvorkommen . Sie werden sich ( Mir ) gewiß nicht entziehen .
ونزل فيمن أفلت يوم بدر « ولا تحسبنَّ » يا محمد « الذين كفروا سبقوا » الله أي فأتوه « إنهم لا يعجزون » لا يفوتونه وفي قراءة بالتحتانية فالمفعول الأول محذوف أي أنفسهم وفي أخرى بفتح إن على تقدير اللام .
Musa kam ja zu ihnen mit den klaren Beweisen . Aber sie verhielten sich hochmütig auf der Erde ; doch konnten sie ( Uns ) nicht zuvorkommen .
« و » أهلكنا « قارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم » من قبل « موسى بالبيّنات » الحجج الظاهرات « فاستكبروا في الأرض وما كانوا سابقين » فائتين عذابنا .
Weder ziemt es der Sonne , den Mond einzuholen , noch wird die Nacht dem Tag zuvorkommen ; alle laufen in einer ( jeweils eigenen ) Umlaufbahn .
« لا الشمس ينبغي » يسهل ويصح « لها أن تدرك القمر » فتجتمع معه في الليل « ولا الليل سابق النهار » فلا يأتي قبل انقضائه « وكل » تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم « في فلك » مستدير « يسبحون » يسيرون نزلوا منزلة العقلاء .
Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt . Und niemand kann Uns zuvorkommen ,
« نحن قدَّرنا » بالتشديد والتخفيف « بينكم الموت وما نحن بمسبوقين » بعاجزين .
daß Wir sie durch bessere als sie austauschen . Und niemand kann Uns zuvorkommen .
« على أن نبدل » نأتي بدلهم « خيرا منهم وما نحن بمسبوقين » بعاجزين عن ذلك .
Und diejenigen , die ungläubig sind , sollen ja nicht meinen , sie könnten zuvorkommen . Sie werden sich ( Mir ) gewiß nicht entziehen .
ولا يظنن الذين جحدوا آيات الله أنهم فاتوا ونجَوْا ، وأن الله لا يقدر عليهم ، إنهم لن يُفْلِتوا من عذاب الله .
Musa kam ja zu ihnen mit den klaren Beweisen . Aber sie verhielten sich hochmütig auf der Erde ; doch konnten sie ( Uns ) nicht zuvorkommen .
وأهلكنا قارون وفرعون وهامان ، ولقد جاءهم جميعًا موسى بالأدلة الواضحة ، فتعاظموا في الأرض ، واستكبروا فيها ، ولم يكونوا ليفوتوننا ، بل كنا مقتدرين عليهم .