Die Glocke ist tönend und hell.
الجرس رَنَّان ونقي.
Die tönende Stimme des Sängers füllte das Auditorium.
صوت المغني الرَنَّانٌ ملأ الأوديتوريوم.
Die tönende Musik war vom anderen Ende der Straße zu hören.
كان يمكن سماع الموسيقى الرَنَّانٌ من النهاية الأخرى للشارع.
Seine tönende Rede berührte alle Zuhörer.
خطابه الرَنَّانٌ أثر في جميع الحاضرين.
Das Lachen der Kinder war voller Leben und tönend.
كان ضحك الأطفال مليئا بالحياة والرَنَّانٌ.
Wir laufen Gefahr, diese weltweiten Ungleichheiten festzuschreiben, und wenn wir es unterlassen, in einer Weise zu handeln, die das Leben der Armen auf der Welt grundlegend ändert, riskieren wir, dass sie das Vertrauen in ihre Vertreter und in die demokratischen Systeme verlieren, denen wir verpflichtet bleiben, und dass sie ihre Vertreter lediglich als "tönendes Erz und klingende Schellen" ansehen.
وهذه التفاوتات العالمية يُخشى أن تستحكم، وإذا لم نعمل بطريقة تدخل تغييرا جذريا على حياة فقراء العالم قد يفقد هؤلاء الثقة في ممثليهم وفي النظم الديمقراطية التي نظل ملتزمين بها، ويعتبرون أن ممثليهم لا يفعلون شيئا سوى ترديد الكلمات الجوفاء.
Und wahrlich , Wir haben den Menschen erschaffen aus trockenem , tönendem Lehm , aus schwarzem , zu Gestalt gebildetem Schlamm .
« ولقد خلقنا الإنسان » آدم « من صلصال » طين يابس يسمع له صلصلة إذا نقر « من حمأ » طين أسود « مسنون » متغير .
Und damals sprach dein Herr zu den Engeln : " lch bin im Begriff , den Menschen aus trockenem , tönendem Lehm zu erschaffen , aus schwarzem , zu Gestalt gebildetem Schlamm .
« و » اذكر « إذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمأ مسنون » .
Er sprach : " Nimmermehr werde ich mich vor einem Menschen niederwerfen , den Du aus trockenem , tönendem Lehm geschaffen hast , aus schwarzem , zu Gestalt gebildetem Schlamm . "
« قال لم أكن لأسجد » لا ينبغي لي أن أسجد « لبشر خلقته من صلصال من حمأ مسنون » .
Und wahrlich , Wir haben den Menschen erschaffen aus trockenem , tönendem Lehm , aus schwarzem , zu Gestalt gebildetem Schlamm .
ولقد خلقنا آدم مِن طين يابس إذا نُقِر عليه سُمع له صوت ، وهذا الطين اليابس من طين أسود متغيِّر لونه وريحه ؛ مِن طول مكثه .
Und damals sprach dein Herr zu den Engeln : " lch bin im Begriff , den Menschen aus trockenem , tönendem Lehm zu erschaffen , aus schwarzem , zu Gestalt gebildetem Schlamm .
واذكر -أيها النبي- حين قال ربك للملائكة : إني خالق إنسانًا من طين يابس ، وهذا الطين اليابس من طين أسود متغيِّر اللون .
Er sprach : " Nimmermehr werde ich mich vor einem Menschen niederwerfen , den Du aus trockenem , tönendem Lehm geschaffen hast , aus schwarzem , zu Gestalt gebildetem Schlamm . "
قال إبليس مظهرًا كبره وحسده : لا يليق بي أن أسجد لإنسان أَوجدْتَهُ من طين يابس كان طينًا أسود متغيرًا .
Und redete ich mit Engelszungen und hätte der Liebe nicht so wäre ich ein tönend Erz.
لو كنت ملاكاً بلا حب سأكون تمثال نحاسى فارغ
Tônende Wolken?
داره السحب
Tina, die tönende Taille.
نعم، إنّها (تينا) تتحدّث إليّ