Der Garten begann unter ihrer Pflege aufzublühen.
بدأ الحديقة تترعرع تحت رعايتها.
Die Idee begann schließlich aufzublühen und sich zu entfalten.
أخيرًا بدأت الفكرة تترعرع وتتكشف.
Ihre Kreativität fing an in diesem inspirierenden Umfeld aufzublühen.
بدأت الإبداع لديها في الترعرع في هذا البيئة الملطرة.
Nach langen schwierigen Zeiten fing die Stadt endlich an aufzublühen.
بعد فترات طويلة صعبة، بدأت المدينة أخيراً في الترعرع.
Unter seiner Führung begann die Firma aufzublühen.
بقيادته، بدأت الشركة في الترعرع.
Es wird schwierig, diese trostlose „neue Normalität“ zuverhindern, doch gibt es alternative politische Maßnahmen mitwesentlich besseren Aussichten, die USA und die Weltwirtschaftwieder aufblühen zu lassen.
والواقع أن تجنب هذا "الوضع الطبيعي الجديد" الكئيب سوف يكونبالغ الصعوبة، ولكن هناك سياسات بديلة تتمتع بآفاق أفضل كثيراً فيإعادة اقتصاد الولايات المتحدة والعالم إلى الازدهاروالرواج.
Es ist an der Zeit, dass die Europäer die schwierigenlangfristigen Entscheidungen treffen, die für die Dauerhaftigkeitund das Aufblühen ihres historisches Regionalprojekts erforderlichsind.
لقد آن الأوان لكي يحزم الأوروبيون أمرهم فيما يتعلقبالاختيارات الصعبة الأطول أمداً والتي تشكل أهمية بالغة لاستدامةوتعزيز مشروعهم الإقليمي التاريخي.
Dies soll nicht die wichtige Rolle ignorieren, die deröffentliche Sektor spielt. Nur er kann durch Gesetze, solidemakroökonomische Politik und gute Regulierungssysteme die Bedingungen für das Aufblühen des privaten Sektorsschaffen.
ولا يعني هذا التقليل من أهمية الدور الذي يلعبه القطاعالعام، فهو وحده القادر على خلق الظروف ــ سيادة القانون، وسياساتالاقتصاد الكلي السليمة، والأجهزة الرقابية الجيدة ــ اللازمة لكييزدهر القطاع الخاص.
Der neu gewählte Präsident Rene Preval, ist ein hochbegabter und erfahrener Agronom und verfügt daher über die beste Qualifikation, Haitis ruinierte Landwirtschaft wieder aufblühen zulassen.
يتمتع الرئيس رينيه بريفال المنتخب حديثاً بموهبة وخبرةعظيمتين كرجل زراعة من الطراز الأول، الأمر الذي زوده بالخلفيةالمثالية لإعادة الاقتصاد الريفي المتفسخ إلى الحياة منجديد.
Seit dem raschen Aufblühen der erstaunlich innovativen Wirtschaftszweige im 19. Jahrhundert ist die bewährte Methodefür ein hohes Maß an Wohlstand – also ein großes Angebot aninteressanten und fordernden Arbeitsplätzen – ein Systeminnovativer Privatunternehmen im Wirtschaftssektor.
فبداية من القوى الاقتصادية التي بلغت درجات مدهشة منالإبداع، والتي ازدهرت في القرن التاسع عشر، كانت الطريقة المجربةالحقيقية لاكتساب مستويات مرتفعة من الازدهار ـ لتوفير المدد الكافيمن الوظائف الواعدة ـ تتلخص في إنشاء منظومة من المشاريع الخاصةالمبدعة في قطاع الأعمال.
Dann würde der aufblühen.
إنهم يعيشون على هذا
Das Drama um das Baby lässt meine Rosacea (Hautkrankheit) aufblühen.
" بل " بور
Wenn Sie Ihr ganzes Budget für Forschung und Entwicklung in ein Fusionsprojekt stecken, das Sie wenig später einmotten, kann Ihr Unternehmen natürlich schlecht aufblühen.
إذ قمتَ بضخّ كل ميزانية ...قسم البحث والتطوير ،في مشروع نووي تكتمت عليه... .فمن المستبعد أن تزدهر شركتك