Er ist ein eingefleischter Demokrat.
هو ديمقراطي متعصب.
Die Demokraten haben die Wahl gewonnen.
فاز الديمقراطيون في الانتخابات.
Er kandidiert als Demokrat für den Präsidenten.
هو يترشح كديمقراطي لمنصب الرئيس.
Die Demokraten führen derzeit in den Umfragen.
الديمقراطيون يتقدمون حاليا في الاستطلاعات.
Die Demokraten setzen sich für Gleichberechtigung ein.
الديمقراطيون ينادون بالمساواة.
Ihr soziales Engagement macht die Hamas natürlich nicht zu lupenreinen Demokraten.
بالطبع لا يعتبر انخراط ‘حماس’ في العمل الاجتماعي إشارة إلى أنها حركة ديموقراطية.
Sage mir, wie du mit Minderheiten umgehst, und ich sage dir, was für ein Demokrat du bist.
قل لي كيف تتعامل مع الأقليات؟ أقل لك من أي نوع الديموقراطيين أنت!
Der überzeugte Demokrat setzte sich energisch für eine Zukunft des Judentums in Deutschland ein.
كان باول شبيغل ديمقراطياً عن اقتناع، وملتزما بالعمل من أجل استمرار الحياة اليهودية في ألمانيا.
Dieses Engagement macht seinen Tod zu einem schweren Verlust für jeden Demokraten. Insbesondere in Zeiten, in denen Übergriffe auf Minderheiten wie zuletzt in Potsdam.
هذا الالتزام يجعل من وفاته خسارة كبيرة بالنسبة لكل ديمقراطي، خصوصا في هذه الأزمة التي تزداد فيها الاعتداءات ضد الأقليات كما حدث مؤخرا في بوتسدام.
Auch ausgewiesene Demokraten die jeder Sympathie mit potentiellen Putschisten unverdächtig sind, waren entsetzt, mit welcher Brachialität die Polizei vorging.
وكذلك كان الديمقراطيون المبعدون والبعيدون كلّ البعد عن الاشتباه بتعاطفعهم مع الانقلابيين ينزعجون من الإجراءات الوحشية التي كانت تتَّخذها الشرطة.
Was der Türkei derzeit fehlt, ist eine schlagkräftige demokratische Opposition, die verhindert, dass die Entmachtung des Militärs, für die alle Demokraten des Landes seit Jahrzehnten gekämpft haben, nun durch eine Vormundschaft der Religiösen ersetzt wird.
وحاليًا إنَّ ما ينقص تركيا هو وجود معارضة ديمقراطية قوية، قادرة على الحيلولة دون استبدال سلطة العسكريين - الذين كافحت من أجل تجريدهم من سلطتهم جميع القوى الديمقراطية في هذا البلد منذ عدة عقود - بوصاية المتدينين.
Handelt es sich dabei um den Aufstand der Demokraten, der anständigen Bürger gegen diese rechtsextremen Demagogen?
فهل يتعلَّق الأمر في هذا الصدد باحتجاج الديمقراطيين، المواطنين الذين يدافعون عن الحقوق الأساسية للمواطنين على اختلاف أديانهم وثقافاتهم على الغوغائيين اليمينيين المتطرّفين؟
So kann man das nennen. In Köln hat der Deutsche Gewerkschaftsbund sehr schnell nachdem bekannt wurde, dass Rechtspopulisten diesen unsäglichen Rassistenkongress planen, ein breites Bündnis von Demokraten unter dem Motto "Wir stellen uns quer – kein Rassismus" auf die Beine gestellt.
يمكن للمرء أن يسمي ذلك على هذا النحو، إذ سارع في كولونيا اتحاد النقابات المهنية الألماني بعدما عُرف أنَّ الشعبويين اليمينيين يخطّطون لإقامة هذا المؤتمر العنصري الذي يصعب وصفه إلى تشكيل تحالف واسع من الديمقراطيين تحت شعار "نحن نعارض - لا للعنصرية".
Seit einiger Zeit haben sie die Muslime und den Islam im besonderen Blickpunkt und damit ein neues Feindbild gefunden. Sie verbreiten dabei vielfach Unwahrheiten über den Islam. Das halte ich für eine gefährliche Tendenz, gegen die wir uns wehren müssen, durch Proteste, durch Bündnisse von Demokraten und durch Aufklärung der Bevölkerung.
ومنذ مدّة يركِّزون بشكل خاص على المسلمين والإسلام، كما أنَّهم وجدوا من خلال ذلك صورة عدائية جديدة. وهم ينشرون في ذلك المزيد من الأكاذيب حول الإسلام. وأنا أعتبر هذا اتجاهًا خطرًا يجب علينا التصدي له من خلال الاحتجاجات وتحالفات الديمقراطيين ومن خلال تنوير المواطنين.
Zum Einen müssen wir als Demokraten in Köln und in ganz Deutschland kraftvoll zeigen, dass wir Rassismus und Extremismus in unserer Mitte nicht dulden.
يجب علينا من ناحية بصفتنا ديمقراطيين في مدينة كولونيا وفي كلِّ ألمانيا أن نظهر بقوة وعزم أنَّنا لا نحتمل وجود العنصرية والتطرّف في وسطنا.