pflügen {pflügte ; gepflügt}
Examples
Er pflügt das Feld jeden Morgen früh.
يحرث الحقل كل صباح مبكر.
Die Bauern pflügen das Land zur Vorbereitung auf die Aussaat.
يحرث الفلاحون الأرض استعدادًا للزراعة.
Pflügen ist eine schwere körperliche Arbeit.
الحرث عمل بدني شاق.
Sie pflügen das Weizenfeld unter den heißen Sonnenstrahlen.
يحرثون حقل القمح تحت أشعة الشمس الحارة.
Er muss den Garten pflügen, bevor er die Samen säen kann.
يجب أن يحرث الحديقة قبل أن يستطيع زراعة البذور.
Als ich in diesem Frühjahr beschloss, zum ersten Mal Weizenauf einem gepachteten Stück Land in meinem Heimatdorf anzubauen,erklärte sich meine Mutter bereit, das Pflügen, Pflanzen und die Ernte zu beaufsichtigen.
حين قررت زراعة القمح لأول مرة في هذا الربيع على أرض مستأجرةفي القرية التي أمضيت بها طفولته، وافقت أمي على الإشراف على حرثالأرض وزراعتها وحصاد المحصول.
Mutige Iraner, die an einer Reform ihres Landes arbeiten,werden möglicherweise auch weiterhin das Gefühl haben, als zögensie ihren Pflug durch eine stets neu in sich zusammenfallende See.
والإيرانيون الشجعان الذين جاهدوا من أجل إصلاح بلدهم، قديستمرون في الشعور بأنهم يحاولون إفراغ البحر بملعقة.
Er sagte : " Er ( Allah ) sagt , es soll eine Kuh sein , nicht fügsam gemacht durch Pflügen der Erde noch durch Bewässern von Saatfeld , fehlerfrei und makellos ! " Sie sagten : " Jetzt bist du mit der Wahrheit gekommen . "
« قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول » غير مذللة بالعمل « تثير الأرض » تقلبها للزراعة والجملة صفة ذلول داخلة في النهي « ولا تسقي الحرث » الأرض المهيأة للزراعة « مسلمة » من العيوب وآثار العمل « لا شية » لون « فيها » غير لونها « قالوا الآن جئت بالحق » نطقت بالبيان التام فطلبوها فوجدوها عند الفتى البار بأمه فاشتروها بملء مسكها ذهبا « فذبحوها وما كادوا يفعلون » لغلاء ثمنها وفي الحديث : ( لو ذبحوا أي بقرة كانت لأجزأتهم ولكن شددوا على أنفسهم فشدد الله عليهم ) .
Er sagte : « Er spricht : Es soll eine Kuh sein , die weder zum Pflügen des Ackers noch zum Bewässern der Felder gezwungen wurde , fehlerfrei und ohne Farbmischung . » Sie sagten : « Jetzt hast du die Wahrheit gebracht . »
« قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول » غير مذللة بالعمل « تثير الأرض » تقلبها للزراعة والجملة صفة ذلول داخلة في النهي « ولا تسقي الحرث » الأرض المهيأة للزراعة « مسلمة » من العيوب وآثار العمل « لا شية » لون « فيها » غير لونها « قالوا الآن جئت بالحق » نطقت بالبيان التام فطلبوها فوجدوها عند الفتى البار بأمه فاشتروها بملء مسكها ذهبا « فذبحوها وما كادوا يفعلون » لغلاء ثمنها وفي الحديث : ( لو ذبحوا أي بقرة كانت لأجزأتهم ولكن شددوا على أنفسهم فشدد الله عليهم ) .
Er sagte : " Er ( Allah ) sagt , es soll eine Kuh sein , nicht fügsam gemacht durch Pflügen der Erde noch durch Bewässern von Saatfeld , fehlerfrei und makellos ! " Sie sagten : " Jetzt bist du mit der Wahrheit gekommen . "
قال لهم موسى : إن الله يقول : إنها بقرة غير مذللة للعمل في حراثة الأرض للزراعة ، وغير معدة للسقي من الساقية ، وخالية من العيوب جميعها ، وليس فيها علامة من لون غير لون جلدها . قالوا : الآن جئت بحقيقة وصف البقرة ، فاضطروا إلى ذبحها بعد طول المراوغة ، وقد قاربوا ألا يفعلوا ذلك لعنادهم . وهكذا شددوا فشدَّد الله عليهم .
Er sagte : « Er spricht : Es soll eine Kuh sein , die weder zum Pflügen des Ackers noch zum Bewässern der Felder gezwungen wurde , fehlerfrei und ohne Farbmischung . » Sie sagten : « Jetzt hast du die Wahrheit gebracht . »
قال لهم موسى : إن الله يقول : إنها بقرة غير مذللة للعمل في حراثة الأرض للزراعة ، وغير معدة للسقي من الساقية ، وخالية من العيوب جميعها ، وليس فيها علامة من لون غير لون جلدها . قالوا : الآن جئت بحقيقة وصف البقرة ، فاضطروا إلى ذبحها بعد طول المراوغة ، وقد قاربوا ألا يفعلوا ذلك لعنادهم . وهكذا شددوا فشدَّد الله عليهم .
WILKERSON: Wir sind mit dem Pflügen fertig.
إنتهينا من حفر مجرى النهر يا سيدة أوهارا
Ich bin jetzt zuhause. Wir sind mit dem Pflügen fertig.
إنتهينا من حفر مجرى النهر يا سيدة أوهارا
Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois, Roger Bowen, Gary Burghoff, David Arkin... ... John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort... ...
جو ان فلانغ، رينيه ابريجن، روجر بوين، غاري بورغوف، ديفيد اركين
Und die? Pflügen sie wieder ein.
و ماذا سيفعلون بها ؟ سيعيدون حرثها
Synonyms
زرع ، أنبت ، بزر ، غرس ، زراعة ، فلاحة ، كسب ، شقّ ، ذلّل
Examples
- Die andre werde ich von meinen Fellachen pflügen lassen, wie verabredet. | - "Er soll kommen und pflügen, das ist gescheiter als predigen," sagte ich, ohne mich aufregen zu lassen. | - Sie pflügen ihm gut genug. | - Meine Aufgabe war, Ägypten zu pflügen. | - Munter trabten wir am andern Morgen wieder ins Feld, er sichtlich entschlossen, den saftigen Bersim (ägyptischen Klee) von Schubra nicht so leichten Kaufs aufzugeben, ich gewillt, zu pflügen oder zu sterben. | - "Das ist eine Dampfmaschine, welche überall hingefahren werden kann, und welche die großen Gutsbesitzer gebrauchen, um ihre Dreschmaschinen zu treiben - auch eggen und pflügen kann man damit, denn so ein Ding hat mehr Kraft als zehn Pferde." | - Wenn die Männer über schwere Arbeit klagen, sag ich immer: Ihr solltet ein Kind zur Welt bringen, da würdet ihr wissen, was Arbeit heißt; das ist schwerer als Holz spalten und pflügen. | - Ich fahre mit Steege; weit da draußen soll es eine Stelle geben, an der bei solchem Wetter die Butten so fest liegen, daß man sie im Netz wie Kartoffeln aus dem Sande pflügen kann." | - Das ganze Jahr durch mußten seine Lehensleute oder Leibeigenen für ihn bauen, jagen, pflügen, fischen, holzen usw. Er war grausam reich, und alles Land weit und breit gehörte ihm. | - Aber der biedere Knabe vermeinte zu seinem Weibe gelangt zu sein, hub, vom Trunke wohlgestärkt, an, den jugendlichen Grund zu pflügen und murmelte dankbar-verwunderte Worte, noch Reste einer Jungfernschaft vorzufinden. |
Often Before
- Wasser pflügen | - Furche pflügen | - Ochsen pflügen | - Bauern pflügen | - Acker pflügen | - Weltmeere pflügen | - Kälbern pflügen | - Feld pflügen | - Meere pflügen | - Felder pflügen |
Often After
- pflügen säen | - pflügen geh | - pflügen durchs |