Mein Sohn ist ein echtes Sorgenkind.
ابني هو جلاب الهموم الحقيقي.
Sie ist das Sorgenkind der Familie.
هي جلاب الهموم في العائلة.
Dieses Projekt entwickelt sich zum Sorgenkind.
هذا المشروع يتطور ليصبح جلاب الهموم.
Der Wirtschaftssektor bleibt das Sorgenkind.
يظل القطاع الاقتصادي جلاب الهموم.
Er gilt in der Schule als Sorgenkind.
هو يعتبر في المدرسة جلاب الهموم.
Sorgenkind blieb der Export. Ausfuhren sanken um 1,2 Prozent. Die Importe
brachen aber mit 5,1 Prozent stärker ein, als die Exporte. So konnte der
Außenhandel unter dem Strich zum Wachstum beisteuern.
غير أن التصدير ظل هو الهم الأكبر، حيث انخفضت الصادرات بنسبة 1.2 بالمائة، بينما زادت الواردات
بنسبة 5.1 بالمائة عن الصادرات، وبهذا استطاعت التجارة الخارجية أن تسهم بشكل إجمالي في النمو
الاقتصادي.
Ruby ist mein Sorgenkind. Im Haushalt hat sie zwei linke Hände.
روبي) ابنتي الكبيرة المُزعجة) ... إنها لا تستطيع جمع البيض بدون كسرهم
Wer die Hebamme kannte und wusste, wie sehr sie ihr Sorgenkind liebte, musste eigentlich wissen, dass sie Karli in verletztem Zustand nie allein lassen würde.
أي شخص يعرف كما كانت القابلة مهتمة بابنها سيعرف أنها لن تترك ابنها كارلي المجروح أبداً
Wer die Hebamme kannte, wusste, wie sehr sie ihr Sorgenkind liebte.
أي شخص يعرف كما كانت القابلة مهتمة بابنها