Beispiele
Er ist unersättlich in seinem Verlangen nach Reichtum.
هو جشع في رغبته في الثراء.
Unermesslicher Reichtum beruhigt keine unersättliche Seele.
الثروة الهائلة لا تهدئ الروح الجشعة.
Ihr unersättlicher Ehrgeiz trieb sie voran.
دفعها الطموح الجشع إلى الأمام.
Er ist unersättlich, wenn es um das Sammeln von Briefmarken geht.
هو جشع عندما يتعلق الأمر بجمع الطوابع.
Seine unersättliche Gier nach Macht wurde ihm zum Verhängnis.
جعلت الطموح الجشع للسلطة منه ضحية.
Amerikas Interventionen in Vietnam und im Irak, sein Widerstand gegen das Kyotoprotokoll und sein unersättlicher Hungernach Rohstoffen, seine Rolle als Auslöser der aktuellen Finanzkrise, die Menschenrechtsverletzungen in Abu Ghraib undvieles Weitere beleuchten Amerikas makelbehaftete Bilanz.
والحقيقة أن التدخل الأميركي في فيتنام ثم في العراق،ومعارضتها لبروتوكول كيوتو واستهلاكها النهم للموارد الطبيعية، والدورالذي لعبته في خلق الأزمة المالية الحالية، والانتهاكات التي ارتكبتهافي أبو غريب، وغير ذلك الكثير، يسلط الضوء بقوة على سجل أميركاالمعيب.
China mag zwar ein unersättlicher Importeurlateinamerikanischer Rohstoffe sein, es ist aber auch einungeheurer Konkurrent.
فمع أن الصين قد تكون مستورداً نهماً لسلع وبضائع أميركااللاتينية، إلا أنها أيضاً تشكل منافساً مرعباً.
KOPENHAGEN – Der gängigen Meinung zufolge verbrauchen wirdie Ressourcen dieser Welt in unersättlicher Weise und leben weitüber jene Verhältnisse, die uns die Erde zu bieten hat.
كوبنهاجن ـ وفقاً للرأي التقليدي السائد فإن أهل الأرضيستهلكون موارد العالم بشراهة ويعيشون بما لا يتناسب مع حجم هذهالموارد.
Um der Krise zu entgehen, kurbelte Deutschland den Exportan – besonders, um die unersättliche chinesische Nachfrage zubefriedigen.
ففي محاولة للهروب من الأزمة، استخدمت ألمانيا نمو الصادراتالسريع ــ لتلبية الطلب الصيني الشره بشكل خاص.
Es gibt bestimmt einige gute ökonomische Gründe, warum die Kreditgeber einen derart unersättlichen Appetit auf Schuldenhaben.
وهناك بكل تأكيد بعض الأسباب الاقتصادية الوجيهة وراء الشهيةالنهمة للدين لدى المقرضين.
Die herkömmliche Erklärung für die derzeitige Knappheit unddie hohen Preise konzentriert sich auf das explosive Wachstum inden Schwellenländern, vor allem in China und Indien, deren Bedarfan knappen Ressourcen „unersättlich“ ist.
إن التفسير المعتاد للندرة التي نعيشها اليوم وارتفاع الأسعاريركز على الانفجار السكاني في البلدان الناشئة، وبصورة خاصة في الصينوالهند، التي أصبح الطلب من جانبها على الموارد المحدودة "لايشبع".
Jedes Jahr kämpft Indien darum, das Unmögliche möglich zumachen, nämlich gleichzeitig Wirtschaftswachstum und Investitionenanzukurbeln, die endemische Armut zu lindern und den unersättlichen Appetit des Militärs zu stillen.
في كل عام تناضل الهند سعياً إلى التوفيق بين ما لا يمكنتوفيقه: حفز النمو الاقتصادي والاستثمار، وتخفيف حدة الفقر المستوطن،وإشباع نهم المؤسسة العسكرية الشرهة.
Ein hauptsächlich durch den fast unersättlichen Appetit Chinas und Indiens angetriebener, starker Wachstumsschub hat Lateinamerika erfasst.
لقد شهدت أميركا اللاتينية اندفاعاً تنموياً هائلاً، وكانتالشهية النهمة للصين والهند من أهم الأسباب التي حركت هذاالنمو.
Mit dieser Wiederherstellung des Gleichgewichts wird esauch zu einem Rückgang des chinesischen Ersparnisüberschusses,einer langsameren Anhäufung von Devisenreserven und einer damitverbundenen Senkung der anscheinend unersättlichen Nachfrage nach Dollar-denominierten Vermögenswerten kommen. Die Eindämmungder Käufe von US- Staatsanleihen ist eine absolut logische Begleiterscheinung in diesem Prozess.
ومع إعادة التوازن يأتي الانحدار في الادخار الفائض لدىالصين، والتراكم الأبطأ كثيراً للاحتياطيات من النقد الأجنبي، ومايصاحب ذلك من انخفاض الطلب الشره ظاهرياً على الأصول المقومةبالدولار. ويُعَد تقليص المشتريات من سندات الخزانة الأميركية ثمرةمنطقية تماماً لهذه العملية.
Aus dieser Logik folgt, dass nur erhebliche Gegenmaßnahmen– wie massive offizielle Interventionen – die unersättliche Dynamikder Finanzmärkte eindämmen können. Der weit verbreitete Einsatz von Ausdrücken wie „eine Bazooka auf die Eurozone richten“ und „wiroder sie“ offenbart eine alles durchdringende manichäische Sichtdes Verhaltens der Finanzmärkte gegenüber Staaten.
طبقا لهذا المنطق فإن قوة تعويضية كبيرة – مثل التدخل الرسميالضخم – يمكن ان توقف الديناميكية النهمة التي بموجبها تعمل الاسواقالمالية.ان الاستخدام واسع النطاق لمصطلحات مثل " توجيه البازوكا علىمنطقة اليورو " و " اما هم أو نحن " تعكس وجهة نظر متناقضة ومنتشرة عنتصرفات الاسواق الحالية بالنسبة للحكومات .
Synonyme
طمع ، نهم ، شره ، حرص ، طمّاع ، حريص ، رغب ، كلب
Textbeispiele
- Wie vor Jahrhunderten nutzen die Bauern aus, dass die grunzenden Vierbeiner unersättlich sind, wenn's ums Fressen geht. | - Gärtner sind unersättlich, sie wollen alles und Geschenktes sowieso. | - Ist Hitlers Ehrgeiz nun befriedigt, wie die Appeasement Politiker hoffen, oder ist er unersättlich? | - Es ist nicht die Gerechtigkeit, die hier zu Gericht sitzt; es ist noch weniger die Gnade, die hier das Urtheil verkündet: sondern das Leben allein, jene dunkle, treibende, unersättlich sich selbst begehrende Macht. | - Gebildetsein heisst nun: sich nicht merken lassen, wie elend und schlecht man ist, wie raubthierhaft im Streben, wie unersättlich im Sammeln, wie eigensüchtig und schamlos im Geniessen. | - Auch Asmus hatte in diesen Tagen die überraschende Entdeckung gemacht, daß er, der unersättlich Lebenshungrige, den Tod eigentlich nicht fürchte. | - " Ich sehe in den Garten hinaus, da steht Walter, mit der Nase tief in eine Rose versunken, deren Duft er ununterbrochen und unersättlich einzieht. | - Aber ich bin ein Tor und unersättlich. | - Balduin sog den vollen Duft der sich ihm erschließenden Rose unersättlich schwelgend ein. | - "Stets hab' ich Eure Macht zu mehren gesucht, aber Ihr seid unersättlich. |
Meistens Bevor
- Schier unersättlich | - schier unersättlich | - scheint unersättlich | - sexuell unersättlich | - Appetit unersättlich | - du bist unersättlich |