Er hat die Vorwürfe verneint
نفى الاتهامات
Sie verneinte, jemals dort gewesen zu sein
نفت أن تكون قد كانت هناك من قبل
Die Regierung verneint, über die Angelegenheit informiert worden zu sein
تنفي الحكومة أنها تم إعلامها بالموضوع
Er verneint ständig, etwas mit dem Skandal zu tun gehabt zu haben
ينفي بشكل مستمر أنه كان له علاقة بالفضيحة
Sie verneint, die Person auf dem Bild zu kennen
تنفي أن تعرف الشخص في الصورة
Anstatt die Motive der Mörder zu untersuchen, sollten wirbesser unseren Werten entsprechend verneinen, dass es überhaupteinen Grund gibt, solche Taten zu rechtfertigen.
وبدلاً من تحليل دوافع المجرمين، فمن الأفضل أن نؤكد علىقيمنا الخاصة من خلال إنكار وجود أية أسباب قد تبرر مثل هذه الأفعالعلى الإطلاق.
Ahab würde das alles verneinen.
أما (آخاب) فيجحد هذا
Vergiß nicht, wenn er dich provoziert... wenn er etwas fragt, verneine alles.
جنجر,لا تنسي ,إذا سألك عن أي شيئ فأنكرية هل فهمتي؟
Ich verneine nicht, das mein Hertz dies wirklich wünscht.
لا أنكر أن قلبي قد رغب في هذا بصورة كبيرة
- Die Medien glauben es und sie sagen, ich wäre inkompetent, weil ich es weder bestätige noch verneine.
ويقولون أنني غير كفء لأنني لا أستطيع التأكيد أو النفي
Ich kann nicht verneinen das ich ein bisschen beeindruckt war.
لا يمكننـي إنكـار أننـي كنـت معجبـة بذلك إلـى حـد مـا
Keine Frage, ich verneine es nicht.
و انا لا اناقش هذا و لا انكره
Kann ich weder zustimmen, noch die Existenz solcher Karten verneinen...
فلا أستطيع تأكيد أو نفي وجودها
Ich musste einen Eid schwören, bevor wir mit der Anhörung begannen und ich will keinen Meineid leisten, deshalb bin ich rechtlich dazu verpflichtet, es zu verneinen.
لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة ولا أريد أن أحنث بقسمي لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا
Ay. Ahab würde das alles verneinen.
أما (آخاب) فيجحد هذا