Beispiele
Der Nachrichtenbericht über den Angriff war erschütternd.
كان تقرير الأخبار عن الهجوم مروعًا.
Seine schockierenden Kommentare zu der Situation wurden weithin kritisiert.
تم انتقاد تعليقاته المثيرة للصدمة على الوضع على نطاق واسع.
Es ist schockierend zu sehen, wie viel Gewalt es auf der Welt gibt.
من المروع رؤية كمية العنف الموجودة في العالم.
Die schockierenden Enthüllungen in seinem Buch lösten eine landesweite Debatte aus.
أثارت الكشوفات المروعة في كتابه نقاشًا على مستوى البلاد.
Letzte Umfragen gingen davon aus, dass etwa 34 Prozent der Schweizer Bevölkerung für diese schockierende Initiative stimmen würden.
استطلاعات الرأي الأخيرة كانت تفيد بأن نحو 34 في المائة من الشعب السويسري يؤيدون هذه المبادرة المفزعة.
Denn: Kurz bevor Khomeini den Waffenstillstand akzeptierte, bevor er diesen "Giftbecher schluckte", wie er damals formulierte, hatte er einen – wie er sagte – "schockierenden Bericht" des damaligen Führers der Revolutionsgarden bekommen. Dabei handelte es sich um Mohsen Rezai, jenen Mann also, der in diesem Sommer gegen Amtsinhaber Ahmadinedschad antrat. Von Zeitzeugen wird vermittelt:
ذلك لأنه قُبيل قبول الخميني للهدنة، وقبل أن "يتجرع كأس السم" على حد تعبيره كان قد حصل على "تقرير مزعج" من قائد حرس الثورة الإسلامية محسن رضاي الذي كان مشرحا هذا الصيف للرئاسة ضد الرئيس الحالي أحمدي نجاد.
Anfangs sahen sich das viele Iraner an; das erste Geständnis - durch den Geistlichen Mohammed Ali Abtahi, einst Vizepräsident - war spektakulär, schockierend.
وفي البداية شاهد هذه اللقطات الكثير من الإيرانيين؛ وكان الاعتراف الأول - اعتراف رجل الدين محمد علي أبطحي الذي كان في السابق نائبًا للرئيس - مدهشًا ومروعًا.
"Der Rücken eines Türken lässt sich nicht verbiegen", heißt es in einem Schlager, der ein schockierendes "YouTube"-Video musikalisch untermalt: Unter dem Titel "Diese Botschaft sollte endlich jeder verstehen" sind zunächst Fotos des ermordeten armenisch-türkischen Journalisten Hrant Dink sowie Porträts des mutmaßlichen 17jährigen Täters zu sehen.
تقول إحدى الأغنيات الشائعة التي ترافق فيديو موقع يو تيوب "ظهْر الرجل التركي لا يمكن أن ينحني". وتحت عنوان "ينبغي على كل فرد أن يفهم هذه الرسالة" يرى المرء أولا صورا للصحفي التركي الأرمني الأصل هرانت دنك وصورا للقاتل البالغ من العمر سبعة عشر عاما.
Was junge britische Muslime sagen, ist schockierend – und einiges davon ist wahr
ما يقوله المسلمون البريطانيون قد يشكل صدمة- ولكن بعضه لا يخلو من الصحة
In den 12 Monaten vor dem August 2003 war die Zahl der im Dienste der Vereinten Nationen ums Leben gekommenen Bediensteten die niedrigste seit 1992. Dies änderte sich mit dem verheerenden Anschlag in Bagdad vom 19. August 2003 jedoch schlagartig. Dieser schockierende Vorfall zwingt uns, die Bedingungen, unter denen wir arbeiten, erneut zu untersuchen und grundlegende Veränderungen zu erwägen, so traurig und schmerzlich dies auch sein mag.
وكان عدد الموظفين الذين فقدوا حياتهم في خدمة المنظمة خلال الأشهر الاثني عشر التي سبقت آب/أغسطس 2003 هو الأدنى منذ عام 1992 ولكن هذا كله ما لبث أن اعتراه تغير جسيم بفعل الهجوم المدمر في بغداد الذي وقع يوم 19 آب/أغسطس 2003 لقد جاء هذا الحدث المروع ليجبرنا على أن نعاود النظر في الظروف التي نعمل في ظلها، وأن ننظر في أمر إضفاء تغييرات أساسية في هذا الشأن رغم ما ينطوي عليه ذلك من أسى وألم.
Diese Szene bleibt zwar schockierend, ist aber, wie so oftim Genre Science- Fiction, gealtert.
والحق أن هذا المشهد يظل يثير في النفس شعوراً بالصدمة، ولكنهكأغلب أعمال الخيال العلمي بات عتيقاً ونالت منه الشيخوخة.
Dennoch weigern sich die USA weiterhin zu handeln, selbstnach der diesjährigen Serie von schockierenden Vorfällen: das Massaker in einem Kino in Colorado, ein Angriff auf eine Sikh- Gemeinde in Milwaukee, ein weiterer in einem Einkaufszentrumin Oregon und viele mehr bis hin zum mitleidlosen Abschlachten von Erstklässlern und Schulpersonal in Newtown.
ورغم هذا فإن الولايات المتحدة لا تزال ترفض التصدي للأمر،حتى بعد سلسلة من الحوادث المروعة التي وقعت هذا العام: مذبحة في إحدىقاعات السينما في كولورادو، والهجوم على طائفية السيخ في ميلووكي،ومذبحة أخرى في أحد مراكز التسوق في أوريجون، وحوادث أخرى كثيرة قبلالمجزرة الوحشية التي راح ضحيتها أطفال في عامهم المدرسي الأولوموظفون في إحدى مدارس نيوتاون.
Die Nachlässigkeit der Regierung Bush ist angesichts desbeachtlichen Umfangs an wissenschaftlichem Know-how in den USAbesonders schockierend.
لقد كان إهمال إدارة بوش شنيعاً على نحو خاص نظراً للكمالهائل من الخبرات العلمية المتواجدة في الولايات المتحدة.
Der Angriff Japans allerdings, eines Staubkorns aus demeigenen Hinterhof, erschütterte die Selbstsicherheit des Landesmassiv und wurde als schockierende und unakzeptable Demütigungerfahren.
بيد أن الهجوم من جانب اليابان، التي كانت تعتبرها مجرد ذرةغبار في ساحتها الخلفية، حطم هذه الثقة بالنفس وكان بمثابة صدمةوإذلال لا يحتمل.
Synonyme
مُفترس
Textbeispiele
- Den Erfolg Le Pens bei der ersten Runde der Präsidentenwahl in Frankreich nannte der deutsche Innenminister "schockierend". | - "Was das Gericht mit seinem Urteil sagt, ist, dass etwas nur dann Kinderpornografie sein kann, wenn echte Kinder involviert sind" - und nicht, wenn das "nur" so aussehe, interpretiert Kernes und findet das "schockierend". | - Berlin - "Das ist sehr schockierend", sagte Poul Nielson, EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, am Dienstag in Brüssel. | - Das Ergebnis der Sicherheitstest ist oft schockierend. | - Für die linke politische Klasse, die glaubt, sie habe ein natürliches Recht zum Regieren, ist die Aussicht, in Ländern wie Deutschland, Frankreich und Portugal die Macht zu verlieren, mehr als schockierend. | - Für die katholische Kirche war das Ergebnis schockierend. | - Die Vorstellung dürfte wohl auch für ihn schockierend sein. | - "Die Bombardierung von Journalistenhotels und arabischen Medien sind besonders schockierend in einem Krieg, der im Namen der Demokratie geführt wird. | - Auf Beitrittsländer wirkt das schockierend. | - Die Darstellerinnen treten an in der schwierigen Disziplin des Damenwitzes: sie sind nicht zimperlich, kokettieren mit der eigenen Dämlichkeit und sind auch schon mal schockierend schamlos. |
Meistens Bevor
- besonders schockierend | - geradezu schockierend | - ziemlich schockierend | - Wirklich schockierend | - Rosenkavalier schockierend | - Geradezu schockierend | - Besonders schockierend | - absolut schockierend | - bisweilen schockierend | - alles andere als schockierend |
Meistens Nach
- schockierend empfundenen | - schockierend empfunden | - schockierend zugleich | - schockierend gewirkt | - schockierend wirkte |