die Missionierung [pl. Missionierungen]
Examples
Die Kirche setzt sich weltweit für die Missionierung ein.
الكنيسة تعمل على التبشير في جميع أنحاء العالم.
Die Missionierung ist ein wichtiger Teil der Arbeit von vielen religiösen Organisationen.
التبشير هو جزء مهم من عمل العديد من المنظمات الدينية.
Er widmet sein Leben der Missionierung in Afrika.
هو يكرس حياته للتبشير في إفريقيا.
Einige Menschen sind gegen die Missionierung, da sie es als Versuch sehen, andere Kulturen zu überschreiben.
بعض الناس يعارضون التبشير لأنهم يرونه محاولة للقضاء على الثقافات الأخرى.
Durch die Missionierung gelang es der Kirche, viele neue Gläubige zu gewinnen.
تمكنت الكنيسة من خلال التبشير من جذب العديد من المؤمنين الجدد.
Vielleicht bis Anfang der 1980er Jahre, als Saudi-Arabien den salafitischen Gelehrten Scheich Muqbil bin Hadii al-Wadii zurück in seine jemenitische Heimat abschob: Startschuss für die salafitische Missionierung in der Provinz Saada.
وربما تمتد حتى إلى مطلع فترة الثمانينيات، وذلك عندما قامت المملكة العربية السعودية بإبعاد الفقيه السلفي، الشيخ مقبل بن هادي الوادعي عن أراضيها وإعادته إلى وطنه اليمن؛ إذ كان ذلك إشارة لإطلاق نشاطات الدعوة السلفية في محافظة صعدة اليمنية.
So verbot sie beispielsweise die christliche Missionierung der Muslime und die Zerstörung von Moscheen. Ihre Strategie beruhte auf der Einbindung ihrer islamischen Untertanen, insbesondere des Klerus.
فهكذا منعت الأمبراطورة كاترينا على سبيل المثال ممارسة التبشير المسيحي على المسلمين وهدم المساجد. لقد كانت استراتيجيتها تقوم على كسب مواطنيها المسلمين، وعلى وجه الخصوص كسب رجال الدين المسلمين.
Das wird zwangsläufig zum Vorwurf der „ Missionierung“führen, ein Ausdruck, der eine zunehmend abwertende Bedeutungangenommen hat.
ولسوف يقود هذا حتماً إلى هجمات "استقطابية"، وهو مصطلح أصبحيحمل قدراً كبيراً من الازدراء والانتقاص من قدر المرء.
Aber Missionierung bedeutet nichts anderes, als dass jemandversucht, andere von den Wahrheiten zu überzeugen, denen man sichselbst verpflichtet fühlt.
لكن الاستقطاب يعني فقط محاولة إقناع الآخرين بالحقائق التييلتزم بها المرء.
Obwohl diese Gruppe unter dem ehemaligen pakistanischen Präsidenten Pervez Musharraf nach den Terroranschlägen auf die Vereinigten Staaten am 11. September 2001 verboten wurde, gingenmanche ihrer Drahtzieher in den Untergrund und andere wandten sichder Jamaat-ud- Dawa ( Ju D, Partei der Missionierung) zu – einer Organisation, die religiöse Bildungsstätten und Wohlfahrtseinrichtungen betreibt.
ورغم القرار الذي أصدره الرئيس الباكستاني السابق برويز مشرفبحظر هذه الجماعة بعد الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة فيالحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001، إلا أن بعض عملائها استمروا فيالعمل في الخفاء وانضم آخرون من أعضائها إلى جماعة الدعوة ـ وهيالمنظمة التي تدير المراكز التعليمية الدينية والجمعياتالخيرية.
Obwohl es in Libyen zwar keine nennenswerte religiöse Minderheit gibt, leben und arbeiten doch hunderttausende Ägypter indem Land, wo christliche Missionierung als illegal gilt – und wobereits der Besitz der Bibel reicht, um wegen Missionierungangeklagt werden zu können.
ورغم أن ليبيا ليس لديها أقليات دينية كبيرة، فإن مئات الآلافمن المصريين يعيشون ويعملون في البلاد، حيث التبشير المسيحي غيرقانوني ــ وحيث من الممكن أن يتهم المرء بالتبشير ببساطة لمجرداقتنائه للكتاب المقدس.
Aber sie sind bereit, ihre Missionierungen zu stoppen... und die Waffen, die sie hinter ihrem Rücken verstecken sind ebenfalls faszinierend.
لكنهم يريدون وقف مهمتهم الدينية والأسلحة التي كانوا يختبئونها وراء ظهورهم مثيره جدا
Synonyms
نقل الخبر المُفرح ، دعوة
Examples
- Die Spanier machten sich die indianischen Bilderschriften noch mehr als ein Jahrhundert lang nach der Eroberung für ihre Interessen zunutze, etwa bei der Alphabetisierung, Missionierung und Verwaltung der unterworfenen mexikanischen Bevölkerung. | - Inhaltlich verdeutlichten sie den einzelnen Stämmen, was für ihre Missionierung unerlässlich war. | - Als die Taliban am 2. September den Prozess gegen die acht ausländischen Shelter-Now-Mitarbeiter eröffneten, lautete die Anklage auf unerlaubte Missionierung. | - Überall hat ihr Glaube an Boden verloren - als Folge kolonialer Eroberung und christlicher Missionierung ebenso wie durch den Kulturimperialismus westlicher Medien. | - Sehenswert ist er auf jeden Fall - auch wenn der aufgeschlossene Zuschauer gern wüsste, wie der Text der Sprecherin vor der Missionierung geklungen hat. | - Der Politiker fand Gefallen an den Thesen des kauzigen Professors, der zwar nicht originell, aber radikaler als viele vor ihm die Armut mit einer Kombination aus freier Marktwirtschaft und religiöser Missionierung bekämpfen wollte. | - Deutscher Einfluss bei der Missionierung ist offenbar nicht zugelassen. | - Dann ging das Leben weiter, meine vier Jahre nach der Jacke geborene Tochter kam mit einem Freund nach Hause, der empfänglich schien für anglomanische Missionierung. | - Seit der Wandlung Europas vom "christlichen Abendland" zur säkularen westlichen Zivilisation bedeutet Dialog hier: diskursiver Austausch, nicht aber Missionierung Andersgläubiger. | - Etwas anderes ist für ihn die Schenkung einer Bibel; das kommt für ihn einem Akt christlicher Missionierung gleich, die er natürlich ablehnt. |
Often Before
- christlicher Missionierung | - christliche Missionierung | - christlichen Missionierung |
Often After
- Missionierung vorgeworfen | - Missionierung betrieben | - Missionierung verhaftet | - Missionierung festgenommen |