Sie hatte eine plötzliche Anwandlung, die Stadt zu verlassen.
كانت لديها بادرة مفاجئة لمغادرة المدينة.
Nach einer seltsamen Anwandlung entschied er sich, das Buch wieder zu lesen.
بعد بادرة غريبة ، قرر أن يعيد قراءة الكتاب.
Eine plötzliche Anwandlung von Angst überfiel sie.
أصابها بادرة مفاجئة من الخوف.
Manchmal habe ich die Anwandlung, alles hinter mir zu lassen und zu reisen.
أحيانًا يكون لدي بادرة لترك كل شيء خلفي والسفر.
Sie hatte eine Anwandlung von Schuldgefühlen.
كانت لديها بادرة من الشعور بالذنب.
Man organisiert die Repression je nach Gusto, der festen Überzeugung, dass die Unterstützung der westlichen Länder, die gegen eine Mitwisserschaft, ein Schweigen bei der UNO oder einige wirtschaftliche Vorteile eingetauscht wurde, jede Anwandlung von Protest im Keim erstickt.
ويجري تنظيم الانتهاكات بحسب الميول، لاسيما بوجود القناعات الراسخة بأنَّ دعم الدول الغربية للحريات الصحفية والتزام الصمت في الأمم المتحدة إزاء ما يحدُث يستبدلان ببعض الامتيازات الاقتصادية، فتُخنق أية حالة احتجاجٍ في المهد.
Wenn eine Anwandlung des Satans die Gottesfürchtigen überkommt, vergegenwärtigen sie sich Gott, so daß sie gleichsam nach Erblindung wieder sehen.
إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون
Auch die skandinavischen Länder haben Probleme, wie etwa Dänemarks ausländerfeindliche extreme Rechte oder Norwegensgelegentliche Anwandlungen von provinziellem Puritanismuszeigen.
فالبلدان الاسكندنافية تعاني من نصيبها من المشاكل، مثلاليمين المتطرف القوي الكاره للأجانب في الدنمرك ونوبات التزمت الدينيالعَرَضية الإقليمية في النرويج.
Die digitale Kluft wird nicht durch eine plötzliche Anwandlung staatlicher Verantwortung beendet, sondern vor allemdurch die Kräfte des Markts.
إن التفاوت الرقمي في طريقه إلى الاضمحلال، ليس من خلالتكثيف جهود المسؤولية المدنية، بل عن طريق قوى السوق فيالأساس.
Diejenigen , die gottesfürchtig sind , - wenn ihnen eine Anwandlung vom Satan widerfährt , bedenken sie , und da werden sie sogleich einsichtig .
« إن الذين اتقوا إذا مسَّهم » أصابهم « طيفٌ » وفي قراءة طائف أي شيء ألَّم بهم « من الشيطان تذكَّروا » عقاب الله وثوابه « فإذا هم مبصرون » الحق من غيره فيرجعون .
Diejenigen , die gottesfürchtig sind , - wenn ihnen eine Anwandlung vom Satan widerfährt , bedenken sie , und da werden sie sogleich einsichtig .
إن الذين اتقوا الله مِن خلقه ، فخافوا عقابه بأداء فرائضه واجتناب نواهيه ، إذا أصابهم عارض من وسوسة الشيطان تذكَّروا ما أوجب الله عليهم من طاعته ، والتوبة إليه ، فإذا هم منتهون عن معصية الله على بصيرة ، آخذون بأمر الله ، عاصون للشيطان .
Eine Anwandlung von Liebe überkommt sie und das Verlangen, der gesamten Menschheit zu helfen.
الحب الجياش هو الحافز لتقديم المساعدة للبشرية
Das ist keine psychotische Anwandlung.
هذه ليست نوبة نفسية
Eine mütterliche Anwandlung? Was ist los?
. الأم الحنونه ما الأمر ، " تومي " ؟
Er hat Anwandlungen.
في حالة مزاجية متقلبة