Die Auslese der besten Produkte ist wichtig für unser Geschäft.
اِنْتِقاءُ أفضل المنتجات مهم لنا في أعمالنا.
Bei der Auslese der Bücher sollte man sehr sorgfältig sein.
يجب أن نكون حذرين جدًا عند اِنْتِقاء الكتب.
Die Auslese des Personals ist ein entscheidender Faktor für den Erfolg eines Unternehmens.
اِنْتِقاء الكوادر هو عامل حاسم في نجاح الشركة.
Eine sorgfältige Auslese der Kandidaten ist entscheidend bei der Wahl.
اِنْتِقاء الكانديدات بعناية فائقة هو أمر حاسم في الانتخابات.
Der Prozess der Auslese erfordert viel Zeit und Geduld.
العملية المتعلقة باِنْتِقاء تتطلب الكثير من الوقت والصبر.
Sie wurde in den vergangenen Jahren durch den Evolutionsbiologen Richard Dawkins weit verbreitet und vereint Darwins Theorie der natürlichen Auslese mit der Genetik Mendels,die die Vererbung erklärt.
وتذهب هذه التوليفة الجديدة، التي نُشِرَت على نطاق واسع فيالأعوام الأخيرة بواسطة ريتشارد دوكنز عالم الإحياء النشوئي من جامعةأكسفورد، إلى الجمع بين نظرية دارون في الانتقاء الطبيعي وقانون مندلفي علم الوراثة، وهو ما يفسر الوراثة.
Vielmehr bringt sie eine umfassende, progressive Neuorganisation bestehenden Wissens mit sich, ohne diegrundlegenden Lehrsätze der Evolutionstheorie zu unterminieren: Dieheute lebenden Organismen haben sich aus völlig unterschiedlichen Organismen der fernen Vergangenheit entwickelt, Organismen ohnejede Ähnlichkeit können gemeinsame Vorfahren haben, und in diesem Prozess hat die natürliche Auslese eine entscheidende Rollegespielt.
بل إنها تستلزم عملية إعادة تنظيم تدريجية كبرى للمعرفةالقائمة، من دون تقويض المبادئ الأساسية لنظرية النشوء والارتقاء: فقدتطورت الكائنات الحية اليوم من كائنات حية مختلفة إلى حد كبير فيالماضي السحيق؛ وقد تشترك الكائنات الحية المختلفة في أسلاف مشتركة؛كما لعب الانتقاء الطبيعي دوراً حاسماً في هذه العملية.
Schumpeter sagte, dass der Kapitalismus die Existenzbedingungen für den Menschen durch einen „ewigen Sturm derschöpferischen Zerstörung” verbessere. Dieses Phänomenverglich er mit dem Darwinschen Prozess der natürlichen Auslese,der das Überleben der Tauglichsten sicherstellt.
يقول شومبتر إن الرأسمالية ساعدت في تقدم أحوال البشر من خلال"عاصفة مستمرة من التدمير الخلاق"، وهو ما ربطه بعملية الانتقاءالطبيعي التي تحدث عنها دارون في تأمين "البقاء للأصلح".
- kann ich vielleicht die Nutzerkennung auslesen. - Gut, welches Terminal?
مباشرةً من المحطة - حسناً، أية محطة؟ -
Es ist Zeichen ihrer Bemühungen, über Darwins natürliche Auslese hinweg zu kommen und in den Kämpfen der Evolutionstheorie zu triumphieren.
وجود البشر الطبيعيين أصبح غير ملموس... لقد طورو أنفسهم... وإختفاء الوعي والشعور.
Über die Ursprünge der Rassen durch Natürliche Auslese von Charles Darwin?
"مصدر النوع يحدد من الاختيار الطبيعى"
Ich bin Spezialistin für das Voir dire, die Jury Auslese.
أنا متخصصة في اختيار المحلفين
Lass uns eine feinere Auslese probieren.
تعال نختبرهم بشكل دقيق
Da die natürliche Auslese zum Vorteil jeder Art wirkt... entwick eln sich Körper und Geist zur Perfektion hin.
تحوي المحمية مجموعة منتقاة من الاعمال الطبيعية ... أبدعتها المخلوقات لما فيه خير كل المخلوقات حيث يجنح ميول كل المواهب ... العقلية والجسدية نحو الكمال
Ein anderer Grund, weshalb ich dich nicht schon früher angerufen habe, ist, dass ich dein Buch erst mal auslesen wollte.
سبب آخر أخرني عن الإتصال هو أنني كنت أريد أن أنهي قراءة كتابك