Der rückwärtige Garten des Hauses ist sehr groß.
الحديقة الخلفية للبيت كبيرة جدا.
Die rückwärtige Tür war verschlossen.
كانت الباب الخلفي مغلقًا.
Der rückwärtige Bereich des Gebäudes ist für Mitarbeiter reserviert.
المنطقة الخلفية للمبنى محجوزة للموظفين.
Der rückwärtige Eingang ist nur für die Lieferungen.
الدخول الخلفي مخصص فقط للتوصيلات.
Der rückwärtige Teil des Autos wurde bei dem Unfall beschädigt.
تم تدمير الجزء الخلفي من السيارة في الحادث.
Auch der Sprengsatz, der im vergangenen Jahr ein großes Loch in die rückwärtige Mauer geschlagen hatte, ist längst vergessen.
عبوة المتفجرات التي أحدثت في السنة الماضية حفرة واسعة في الجدار الخلفي للجامع هي أيضا قد غمرها النسيان منذ مدة طويلة.
Der Sicherheitsrat lobt gleichfalls die entscheidende Rolle des nigerianischen und des ghanaischen Kontingents, die für den wesentlichen Flankenschutz und die rückwärtige Unterstützung verantwortlich waren, ohne die die Operation nicht möglich gewesen wäre, sowie den Beitrag der Truppe in ihrer Gesamtheit.
ويشيد مجلس الأمن بالمثل بالدور الحاسم الذي قامت به الفرقتان النيجيرية والغانية اللتان قدمتا الدعم الضروري للجناحين والمؤخرة، والذي لم يكن من الممكن أن تتم العملية بدونه؛ فضلا عن الإسهام الذي قدمته القوة ككل.
"Amerikanische Panzereinheiten stoßen in die rückwärtigen Gebiete vor."
الزعيم يوصى بعدم تحرك الجيش الـ 15 "نحو "نورمانـدى "هؤلاء الرجال يجلسون على شواطئ "كاليـه .... ويرجمون بعضهم البعض بالحصى
Rückwärtiges Tor runter!
اقبضوا عليهم