تَرَاجُعٌ [ج. تَرَاجُعَاتٌ]
Examples
Bedauerlicherweise seien die letzten Wochen aber wieder von einem Rückschritt gekennzeichnet gewesen.
ما يدعو للأسف أن الأسابيع الأخيرة أتسمت مرة أخرى بالتراجع.
Die neue Regierung und Außenminister Liebermann treten in einer kritischen Phase an: Der Friedensprozess tritt auf der Stelle, was im Nahen Osten de facto Rückschritt bedeutet.
إن الحكومة الجديدة ووزير الخارجية ليبرمان مقبلان على مرحلة حرجة: إن عملية السلام تقف على نقطة تعني في واقع الأمر تراجعها خطوة إلى الوراء.
"Ein AKP-Verbot wäre ein Rückschritt für die Demokratie"
"من شأن حظر حزب العدالة والتنمية أن يُعيد الديمقراطية إلى الوراء"
Ich meine, dass ein Verbot der AKP ein Rückschritt für die türkische Demokratie wäre.
حظر حزب العدالة والتنمية برأيي سيعيد الديمقراطية التركية إلى الوراء.
Doch trotz des neuen liberalen Windes, der durch Medienlandschaft weht, häufen sich die Klagen von Journalistenverbänden. Ein aktueller Bericht der amerikanischen NGO "Comitee to protect Journalists" (CPJ) warnt davor, dass die Pressefreiheit in Marokko in den letzten fünf Jahren "beträchtliche Rückschritte" hinnehmen musste.
لكنه على الرغم من مؤشرات هذا التوجه الليبرالي الجديد تكاثرت في آن واحد الشكاوي الصادرة عن اتحادات الصحافيين. فقد صدر مؤخرا تقرير عن "لجنة الدفاع عن الصحافيين" الأمريكية يحذر من "التراجع الجوهري" الذي رزحت حرية الصحافة في المغرب تحت طائله في غضون السنوات الخمس الماضية.
Aber immerhin: Zum ersten Mal tragen Machthaber und Opposition einen Wahlkampf aus, der diese Bezeichnung auch verdient. Kritik am Staatsoberhaupt ist nicht mehr tabu. Der Herausforderer hat die Abstimmung zu einer "Wahl zwischen Wahrheit und Lüge, Fortschritt und Rückschritt, Wohlstand und Armut" erklärt.
إنه لمن الإيجابية أن يخوض رئيس الدولة والمعارضة معركة انتخابية لأول مرة، ولم يعد نقد رئيس الدولة من المحرمات. وهكذا يقول منافسه أن التصويت هو "الخيار بين الصدق والكذب وبين التقدم والتأخر وبين الرفاهية والفقر".
Auf manchen Gebieten werden sicherlich bemerkenswerte Fortschritte und Grund zur Hoffnung zu verzeichnen sein, auf anderen hingegen eher ein Stillstand oder sogar Rückschritte.
وسيكون هناك تقدم ملحوظ ودواع للأمل في بعض المجالات، غير أن مجالات أخرى ستكون قد شهدت ركودا أو حتى تقهقرا.
Einschätzungen des Millenniums-Projekts zufolge haben manche Regionen der Welt bei der Halbierung des Anteils der Menschen, die mit weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, die Vorgaben bisher gut erfüllt, wohingegen andere Regionen Rückschritte verzeichnen.
المزيد من الموارد والإجراءات
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
ففي حين تحقق بعض التقدم في مجالات معينة، فإنه لم يتحقق في مجالات رئيسية أخرى إلا بقدر قليل، بينما لحق ببعض المجالات انتكاس واضح.
Die afrikanischen Regierungen und Organisationen der Zivilgesellschaft, unter anderem durch die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika und einzelstaatliche Programme, bei der Bereitstellung wichtiger Dienste im Zusammenhang mit sozialer Sicherung, Betreuung und Unterstützung, der Verhütung und Behandlung von sexuell übertragbaren Krankheiten, der Verringerung der Mutter-Kind-Übertragung, dem Zugang zu freiwilliger und vertraulicher Beratung sowie Tests, der Unterstützung von Verhaltensänderungen und verantwortungsbewusstem Sexualverhalten unterstützen, mit dem Ziel, die in Afrika unternommenen Anstrengungen zur Eindämmung der HIV-Ausbreitung erheblich zu verstärken, die Auswirkungen von HIV/Aids zu verringern und weitere Rückschritte bei der menschlichen, sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung zu verhindern.
دعم الحكومات الأفريقية ومنظمات المجتمع المدني بجملة وسائل منها الشراكة الدولية للتصدي للإيدز في أفريقيا والبرامج الوطنية، لتوفير الخدمات الرئيسية المتصلة بالضمان الاجتماعي، والرعاية والدعم، والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ومعالجتها، والتقليل من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، وإتاحة فرص المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية، ودعم التغيير في السلوك، والسلوك الجنسي المسؤول، بغية تحقيق زيادة ذات شأن في ما يُبذل في أفريقيا من جهود في سبيل كبح انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والتقليل من أثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ووقف استمرار انعكاس اتجاه التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية.
Synonyms
أحجم ، نكص ، ارتدّ ، تقهقر ، تقاعس ، انخزل ، إحجام ، نُكوص ، تقهقُر ، انكفاء ، تأخُّر ، تخلُّف ، هرب ، انهزم ، إكصاص ، هُرُوب ، انهزام ، انسحاب ، مُغادرة ، تأزّي ، نُكُوص ، رُجُوع ، تكعكُع
Examples
- Die Wiederbelebung der alten sowjetischen Nationalhymne durch Präsident Putin war einer der ersten Hinweise für den Rückschritt. | - Obwohl wir uns gegenüber der EM 2000 um einen Platz verschlechtert haben, sehe ich dies nicht als Rückschritt an. | - Einen scheinbaren Rückschritt - wie beim jungen Dabrowski, der nach einer ordentlichen Vorsaison zuletzt kaum gespielt hat - dürfe man da nicht überbewerten, sagt Allofs: "So etwas ist normal, da darf man nicht gleich die Geduld verlieren." | - EU-Sozialkommissarin Anna Diamantopoulou sprach von einem Rückschritt beim Kampf für die Frauenrechte. | - Das wäre ein Rückschritt in alte EG-Fehler", sagte Möller. | - Was sich die Staats- und Regierungschefs an nationalen Egoismen, Komplizierung der Beschlussverfahren und Beharren auf dem Vetorecht geleistet hätten, sei "nicht nur Stillstand, sondern zum ersten Mal Rückschritt", so Brok. | - "Wenn die Kinder auf diese Weise an der Leine gehalten werden", merkt Niels Logemann an, "bedeutet das einen Rückschritt für die Selbstständigkeit." | - Stillstand bedeutet Rückschritt", empfindet er eine gewisse Fluktuation im Stall als naturgemäß. | - "Wenn Mehdi weg muss, ist das ein Rückschritt und klarer Nachteil für ihn", stellt Trainer Frank Pagelsdorf fest. | - Bei der Bahn, dem anderen ehemaligen Staatsbetrieb, dauerte der Zyklus, der aus Fortschritt Rückschritt macht, nicht einmal zehn Jahre. |
Often Before
- ein Rückschritt | - einen Rückschritt | - deutlicher Rückschritt | - großer Rückschritt | - Stillstand Rückschritt | - zivilisatorischer Rückschritt | - bedeutet Rückschritt | - Flüchtlingsverbände Rückschritt | - gleichbedeutend mit Rückschritt | - herber Rückschritt |
Often After
- Rückschritt bedeuten | - Rückschritt gegenüber | - Rückschritt hinter | - Rückschritt bedeutet | - Rückschritt in Sachen | - Rückschritt bedeute | - Rückschritt dar | - Rückschritt garniert | - Rückschritt kritisiert | - Rückschritt Öffnung |