Er ist ein ziemlicher Rohling, der keine Manieren kennt.
إنه قاسٍ جدا ولا يعرف الادب.
Du solltest nicht mit solch einem Rohling zusammen sein.
لا يجب أن تكون مع قاسٍ مثل هذا.
Obwohl er sich manchmal wie ein Rohling verhält, hat er ein gutes Herz.
رغم أنه يتصرف أحيانا كالقاسٍ، إلا أن لديه قلب طيب.
Seine rohe Art zu sprechen enthüllt, wie viel von einem Rohling er ist.
طريقة كلامه القاسية تكشف عن مدى كونه قاسٍ.
Niemand möchte mit einem Rohling wie ihm arbeiten.
لا أحد يريد العمل مع قاسٍ مثله.
Die Konfrontation mit westlichen Werten hat erneut ein Potemkinsches Dorf zu Tage gefördert. Russland präsentiert eine Fassade aus Gesetzen und demokratischen Institutionen, hinterdieser Kulisse herrschen jedoch die gleichen Rohlinge inwillkürlicher Manier.
ومرة أخرى لم يسفر التعرض للقيم الغربية إلا عن إنشاء قريةزائفة أخرى على غرار "قريةبوتيمكن"؛ حيث ترى في الواجهة احترامالقانون والمؤسسات الديمقراطية، لكنك خلف ذلك الستار السطحي لن تجدسوى نفس الحكم الاستبدادي الأعمى.
Häng nicht an den Rohlingen, tu es nicht.
!لا تترددي أمام الوحوش
Ich persönlich halte sie für bedauernswerte Rohlinge.
اعتبرهم شخصيا بهائم لم يحالفها الحظ
Ja Rohlinge. Ganz recht. Genau liebe Dame genau.
نعم، بهائم، صحيح تماما- بالضبط يا سيدتي العزيزة، بالضبط-
Tiere. ...wie die Nigger. - Rohlinge! Das sind sie Tiere.
...مثلهم تماما الزنوج- حيوانات، هذه هي حقيقتهم، حيوانات-
- Wie die Nigger. - Rohlinge! Tiere!
مثلهم تماما الزنوج- حيوانات، هذه هي حقيقتهم، حيوانات-
- Das sind unglückliche Rohlinge.
بلهاء- مثلهم تماما الزنوج-
- Rohlinge!
بهائم لم يحالفها الحظ- ...بامكاني التخيل-
Wenn du den grundlegenden Typ des Schlüssel kennst, den du nachmachen musst, such dir einen passenden Rohling... feil die Täler bis zur mittleren Kante... und du hast einen Schlagschlüssel.
أنا لا أحب هذا المكان. متى سيأتي؟ هل يمكنك إخباري أين أنتِ؟ كارلا: لا، إنها لا تستطيع
Sie Rohling! - Los... Komm jetzt!
أيها المخادع لقد قتلته