Das Wasser fließt durch die Rinne.
الماء يتدفق عبر المجرى.
Die Rinne ist verstopft und muss gereinigt werden.
المجرى مسدود و يحتاج إلى التنظيف.
Er reinigte die verstopfte Rinne mit einem Besen.
نظف المجرى المسدود بالمكنسة.
Im Winter sammelt sich Eis in der Rinne.
في فصل الشتاء، يتراكم الجليد في المجرى.
Die Rinne wird das Regenwasser ableiten.
سيقوم المجرى بتصريف مياه الأمطار.
Wird der Lebensstandard weltweit steigen, wenn die heutigenarmen Länder Schritte in der technologischen Entwicklungüberspringen und so zu den reicheren Ländern aufschließen? Oderwird uns der Wohlstand durch die Finger rinnen, weil Gier und Korruption uns verleiten, lebenswichtige Ressourcen zu erschöpfenund die natürliche Umwelt, von der der Mensch abhängig ist, zuzerstören?
أديس ابابا ــ تُرى ماذا يحمل المستقبل للاقتصاد العالمي؟ هلترتفع مستويات المعيشة في مختلف أنحاء العالم، مع محاولة الدول الأكثرفقراً اللحاق بالدول الأغنى بالاستعانة بتكنولوجيات وثابة؟ أم أنالرخاء سوف ينسل من بين أصابعنا بينما يدفعنا الجشع والفساد إلىاستنزاف مواردنا الحيوية وتلويث البيئة الطبيعية التي يعتمد عليهاصالح البشر ورفاهتهم؟ الحق أن التحدي الأعظم الذي تواجهه الإنسانيةيتلخص في ضمان عالم من الرخاء بدلاً من عالم يعيش بين الخرائبوالأنقاض.
Am Strand ist rechts eine Rinne.
هناك طريق في إتجاه الشاطيء
Schicken Sie Ihre Männer mit der Ausrüstung in die Rinne.
أرسل بعد رجالك إلى هذا الطريق مع بعض الطوربيدات
HoIdes FräuIein, aIs ich zuerst Euch meine Liebe bot, sagt ich Euch frei, mein ganzer Reichtum rinne in meinen Adern.
سيدتى الرقيقة عندما صارحتك بحبّي أول مرة أخبرتك بصراحة أن كلّ ثروتى هى الدماء التى تجرى في عروقي
Ich bin nur ein bescheidenes kleines P, das hier in der Rinne sitzt.
انا بازلاء صغيرة تجلس هنا في الحضيض
Ich würde jeden Tag ein P in der Rinne Julia Roberts vorziehen.
اتمنى اكل بازلاء في الحضيض بجانب جوليا روبرتس
Aber haben Sie auch nur den Hauch eines Zweifels... ...werden sie Ihnen wie Sand durch die Finger rinnen.
,لكن إن انتابتك , لوهلة لحظة شك ستخسرينهم كما يتلاشى الرمل من بين أصابعك
Spürt die Rinnen. Die Strömungen und den Regen.
أدرك الشعور بالشلالات.. بتيارات المياه
Nur so, aber einmal sah ich in der sechsten Klasse einen Waschbären in einer Rinne feststecken und ich erzählte es meinem Dad und die Feuerwehr kam und holte ihn raus.
لا لسببٍ معين .. لكن في إحدى المرات عندما كنتُ في الصف السادس رأيت حيوان " راكون " وقد علق في مزراب ، فأخبرتُ والدي فأتى رجال الإطفاء وأخرجوه