Die Reiterei wurde für eine Sondermission mobilisiert.
تم تجنيد الفرسان لمهمة خاصة.
Die Reiterei war ein prominenter Zweig im mittelalterlichen Heer.
كانت الفرسان فرعًا بارزًا في الجيش في العصور الوسطى.
Er verbrachte viele Jahre in der Reiterei.
قضى الكثير من السنين في الفرسان.
Die Reiterei spielte während der gesamten Militärgeschichte eine entscheidende Rolle.
لعبت الفرسان دورًا حاسمًا في تاريخ الحرب.
Er ist ein Offizier in der Reiterei.
هو ضابط في الفرسان.
Und errege , wen von ihnen du ( erregen ) kannst , mit deiner Stimme , und biete gegen sie deine Reiterei und dein Fußvolk auf , und habe Anteil an ihrem Besitz und ihren Kindern , und mache ihnen Versprechungen . " - Aber der Satan macht ihnen nur Versprechungen in Trug .
« واستفزز » استخف « من استطعت منهم بصوتك » بدعائك بالغناء والمزامير وكل داع إلى المعصية « وأجلب » صحْ « عليهم بخيلك ورجلك » وهم الركاب والمشاة في المعاصي « وشاركهم في الأموال » المحرمة كالربا والغصب « والأولاد » من الزنى « وعدهم » بأن لا بعث ولا جزاء « وما يعدهم الشيطان » بذلك « إلا غرورا » باطلاً .
Und errege , wen von ihnen du ( erregen ) kannst , mit deiner Stimme , und biete gegen sie deine Reiterei und dein Fußvolk auf , und habe Anteil an ihrem Besitz und ihren Kindern , und mache ihnen Versprechungen . " - Aber der Satan macht ihnen nur Versprechungen in Trug .
واستَخْفِف كل مَن تستطيع استخفافه منهم بدعوتك إياه إلى معصيتي ، واجمع عليهم كل ما تقدر عليه مِن جنودك من كل راكب وراجل ، واجعل لنفسك شِرْكة في أموالهم بأن يكسبوها من الحرام ، وشِرْكة في الأولاد بتزيين الزنى والمعاصي ، ومخالفة أوامر الله حتى يكثر الفجور والفساد ، وعِدْ أتباعك مِن ذرية آدم الوعود الكاذبة ، فكل وعود الشيطان باطلة وغرور .
Reiten wir unserem SchicKsal entgegen. Reiterei in Formation!
تعال يا (بوسفالوس)، اليوم سنواجه مصيرنا
Sein Gefährte aus Kindestagen... und Befehlshaber über seine Reiterei. - Beurteile mich als der, der ich bin.
تذكر أيها(الاسكندر)من أكون