Der Regierungssprecher betonte die Notwendigkeit, die Gesundheitsmaßnahmen einzuhalten.
المتحدث الرسمي باسم الحكومة أكد على ضرورة اتباع الإجراءات الصحية.
Der Regierungssprecher sagte, dass die Minister sich morgen treffen werden, um die Angelegenheit zu diskutieren.
قال المتحدث الرسمي باسم الحكومة إن الوزراء سيجتمعون غدا لمناقشة القضية.
Der Regierungssprecher kündigte an, dass das Parlament das neue Gesetz verabschieden wird.
أعلن المتحدث الرسمي باسم الحكومة أن البرلمان سيقر القانون الجديد.
Während der Pressekonferenz bat der Regierungssprecher die Öffentlichkeit um Geduld und Verständnis.
خلال المؤتمر الصحفي, طالب المتحدث الرسمي باسم الحكومة الجمهور بالصبر والتفهم.
Laut dem Regierungssprecher werden die Einschränkungen bald gelockert.
وفقًا للمتحدث الرسمي باسم الحكومة، سيتم تخفيف التدابير التقييدية قريبًا.
Zu den Prozessen im Iran erklärten der Regierungssprecher, Ulrich Wilhelm, und der
Stellvertretende Sprecher des Auswärtigen Amts, Andreas Peschke, am 12.08. vor der
Bundespressekonferenz:
تصريحات المتحدث الرسمي باسم الحكومة أولريش فيلهلم ونائب المتحدث باسم الخارجية الألمانية أندرياس بيشكه في المؤتمر
الصحفي الاتحادي في الثاني عشر من أغسطس/ آب فيما يتعلق بالعمليات في إيران:
Ich darf kurz ergänzen: Generell ist es genau so, wie der Regierungssprecher gesagt
hat.
أستطيع أن أضيف أن الأمر بصورة عامة كما أوضحه المتحدث باسم الحكومة.
Der stellvertretende Regierungssprecher Thomas Steg teilt mit: Bundeskanzlerin
Angela Merkel hat heute mit dem israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert
zur Lage im Nahen Osten telefoniert.
أجرت المستشارة الألمانية ميركل اليوم اتصالاً هاتفياً مع رئيس الوزراء الإسرائيلي أيهود أولمرت دار
حول الوضع في الشرق الأوسط.
Aus Sicht der Bundeskanzlerin müssen die internationale Staatengemeinschaft
und die Anrainerstaaten alles in ihrer Macht stehende tun, um den Konflikt zu
deeskalieren. Dies teilte der stellvertretende Regierungssprecher Thomas Steg
nach dem Telefonat mit.
كما قال السيد/ توماس شتيج، نائب المتحدث الرسمي باسم الحكومة الألمانية، في أعقاب الاتصال الهاتفي
أن المستشارة الألمانية ترى أنه يجب على المجتمع الدولي والدول المطلة على البحر المتوسط القيام بكل
ما في وسعها من أجل نزع فتيل النزاع.
"Der Nato-Gipfel in der vergangenen Woche hat deutlich gemacht, dass das Konzept der
vernetzten Sicherheit, das die Bundesregierung seit Jahren verfolgt, großen Zuspruch erhält", sagte der stellvertretende Regierungssprecher Thomas Steg in Berlin. Die Nato-
Partner orientierten sich nun ebenfalls an diesem Ansatz.
وقال توماس شتيج نائب المتحدث باسم الحكومة في برلين: „ أوضحت قمة الناتو الأسبوع الماضي أن
مفهوم الأمن الشامل الذي تتبعه الحكومة الاتحادية منذ سنوات يلقى الاستحسان"، حيث تتمركز مجهودات
شركاء الناتو حول هذا المفهوم أيضاً.
Regierungssprecher Ulrich Wilhelm betonte, dass das Bundestagsmandat als
Grundlage für den Afghanistan-Einsatz "nicht zur Diskussion" stehe.
أكد المتحدث باسم الحكومة الألمانية أولريش فيلهلم على أن تفويض البرلمان الألماني، الذي تقوم عليه مهمة أفغانستان،
"غير مطروح للمناقشة“.
Ägypten komme eine
besondere Verantwortung zu, weil entlang der Grenze zum Gazastreifen ein Großteil
des Waffenschmuggels stattfinde, sagte Regierungssprecher Ulrich Wilhelm.
وصرح
المتحدث باسم الحكومة الألمانية أولريش فيلهلم بأن هناك مسئولية خاصة تقع على عاتق مصر لأن جزءاً كبيراً من
عمليات تهريب السلاح تتم على امتداد الحدود المؤدية إلى قطاع غزة.
Zunächst sei es wichtig, dass mit
den Akteuren vor Ort und innerhalb der Vereinten Nationen die weiteren Schritte
geklärt werden, so der Regierungssprecher.
وتبعاً
لتصريحات المتحدث باسم الحكومة الألمانية فإنه من الهام مبدئياً توضيح الخطوات المقبلة للأطراف المعنية في المنطقة
وفي الأمم المتحدة.
Der stellvertretende Regierungssprecher, Klaus Vater, teilt mit:
أفاد نائب المتحدث الرسمي باسم الحكومة الألمانية كلوس فاتر قائلاً:
Einer davon heißt Cemil Çiçek und ist heute Regierungssprecher. Als türkischer Justizminister hatte er 2006, auch nach den internationalen Protesten gegen den Pamuk-Prozess, die Staatsanwälte zu zahlreichen Anklagen in Fällen von "Meinungsdelikten" ermuntert. Sein Runderlass von damals ist immer noch in Kraft.
من بين هؤلاء المعارضين جميل جيجيك Cemil Çiçek الذي يشغل حاليًا منصب الناطق الرسمي للحكومة التركية. عندما كان وزيرًا للعدل في عام 2006 وبعد الاحتجاجات الدولية على القضية التي تم رفعها ضدّ أورهان باموك - عاهد النواب العموميين على تحمّسه لرفع دعاوى قضائية ضدّ جرائم الرأي. وما يزال مرسومه الذي يعود لتلك الفترة ساري المفعول.