Er raffte seinen Mut zusammen und konfrontierte den Dieb.
شَمَّر عَن ساقِه وَواجَهَ اللِصَّ.
Er raffte seine Kleidung auf und lief zum Eingang.
شَمَّرَ مِلابِسَه ورَكَض إلى المَدخَل.
Sie raffte ihre langen Haare zu einem hohen Pferdeschwanz.
شَمَّرت شَعرَها الطَويل في ذَيل حِصان عالي.
Er raffte die Ärmel seines Hemdes und begann die schwere Arbeit.
شَمَّرَ أكْمامَ قَميصِه وبَدَأَ العَمَل الشاقَ.
Der Krieger raffte seine Stärke und konfrontierte den Feind.
شمر الحارب عن ساقه وتصدى للعدو.
Jetzt raff dich auf und iss! Wenn du gesund bist, gehen wir wieder ans Meer.
حتى اني ساساعدك . الان ابتسمي و كلي
Und spiel bloß nicht den Helden! Raffst du das?
ادخل من المقدمة إلى المؤخرة وأنا سأغطى المؤخرة، لا تحاول أن تكون بطلاً
- Und wir rauben ihn aus. - Rein, raffen, raus, was?
نحن سنسرقه - سننقض عليه ونقوم بالعمل فيه -
Du hältst mir die komplett herzliche raff-dich-auf Ansprache, und dann sagst du nur, ich soll ein Mann sein?
تلقين عليّ خطاب نابع من القلب وبعدها تقولين لي أن أكون رجلاً؟ بالله عليك
Du hältst mir die komplett herzliche raff-dich-auf Ansprache, und dann sagst du nur, ich soll ein Mann sein?
من دواعي سروري
Du raffst es nicht, oder?
إنّك لا تفهم هذا، أليس كذلك؟
Nein, lass, du raffst das nicht.
لاعليك ,فأنت لاتفهمين
Wir machen so lange weiter, bis sie es raffen.
سنفعل ذلك حتى تصلهم رسالتنا
Das müsstet ihr doch raffen.
يجب أن تعرف من الآن
Du raffst das nicht. Wir sind 'ne Familie.
لا , لقد أخفقتِ , ( دي ) , نحن عائلة