Trotz allem, was diese Menschen erleben mussten, war es um sie besser bestellt als um andere. Die meisten Palästinenser im Irak leiden nicht nur unter Demütigungen und Angst, sie werden auch misshandelt, gequält und ermordet.
هؤلاء أفضل كثيرا من غيرهم، برغم البؤس والذل اللذين تعرضوا لهما، لان الأغلبية لا تعاني المهانة والترويع فحسب، بل باتت تلاحَقُ بالتعذيب والقتل.
So bewegt sich der Film von einer breiter angelegten Gesellschaftsstudie immer mehr hin zu einem "klaustrophobischen Porträt" einer gequälten Seele.
وهكذا يتحرك الفيلم أكثر وأكثر من دراسةٍ اجتماعيةٍ واسعةٍ إلى "صورة لرهاب الاحتجاز" Claustrophobia لروحٍ معذبة.
Verträge, die Folter verbieten, sind alles andere als ein Trost für Gefangene, die von ihren Häschern gequält werden, insbesondere, wenn die internationalen Menschenrechtsmechanismen es zulassen, dass die Verantwortlichen Schutz hinter hochgestellten Freunden finden.
ولا يجد الأسرى الذين يتعرضون للاعتداء على أيدي آسريهم، عزاء كافيا في المعاهدات التي تحظر التعذيب لا سيما إذا كانت الآلية الدولية لحقوق الإنسان تمكن المسؤولين من الاختباء وراء أصدقاء في المراكز العليا.
Europa ist „la patrie de la memoire“ wie es Denis de Rougemont im Jahr 1946 formulierte. Eine quälende und gequälte Erinnerung, wie man zugeben muss.
إذ أن أوروبا، كما قال دينيس روجمونت في عام 1946، "هي موطنالذكرى"، ولابد وأن نعترف بأنها ذكرى معذِبة.
Etwa zur gleichen Zeit gewährte das amerikanische Football- Team Philadelphia Eagles dem früheren Star Michael Vickeine zweite Chance, der wegen der Durchführung von Hundekämpfenverurteilt worden war, im Rahmen derer erfolglose Hunde gequält undumgebracht wurden.
وفي الوقت نفسه تقريباً قرر فريق فيلادلفيا إيجلز، وهو فريقكرة قدم أميركي، تقديم فرصة ثانية لنجمه السابق مايكل فيك ، الذي أدينبإدارة مباريات مصارعة بين الكلاب، حيث تعرضت الكلاب الخاسرة للتعذيبوالموت.
So bildete sich ein gequälter Flüchtlingsstrom aus allen Richtungen.
.هكذا تحركت قوافل اللاجئين
Solange ich hier bin, werden Gefangene weder gequält noch belogen oder getötet.
بينما أنا مسؤول هنا الأسرى لا يكونون معذبون أو مخدوعون...أو مقتولون
Einspruch. Ich muss darum bitten, dass die Zeugin nicht weiter gequält wird.
أعتراض. أطلب من محامى المدعى عليه الا يهين الشاهدة.
Und sie wird noch immer gequält und gepeinigt.
تعاني هي في العذاب
Das ist der Grabstein von Edgar Allan Poe, Autor und gequälte Seele.
لتربح رحلة إلى (هاواي)؟