Beispiele
Praktisch heißt dies, sunnitischen Politikern wichtige Ministerposten zu geben, sie im Sicherheitsapparat zu verankern, vor allem aber: ihnen zentralen Einfluss in der Verfassungskommission zu gewähren.
ومن الناحية العملية يعني ذلك إعطاء السياسيين السنة حقائب هامة وإدخالهم في الأجهزة الأمنية، ولكن قبل كل شيء ضمان حصولهم على نفوذ مركزي في لجنة الدستور.
Auch wäre es falsch, auf die Militarisierung der Gegner bloß mit der Aufrüstung unserer Sicherheitsapparate zu reagieren.
من الخطأ أيضا الرد على عسكراتية العدو بمزيد من التسليح لأجهزتنا الأمنية.
Die für die friedliche Revolution in der DDR entscheidende Leipziger Montagsdemonstration: Gut 70.000 Demonstranten ziehen über den „Ring“ an der MfS-Bezirksverwaltung vorbei; der Sicherheitsapparat kapituliert angesichts der schieren Masse der friedlichen Demonstranten.
مظاهرات الاثنين الحاسمة في ليبتسيج مهدت الطريق للثورة السلمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية، حيث تظاهر 70 ألف مواطن وسط استسلام من الأجهزة الأمنية نظراً إلى الكم الهائل من المتظاهرين السلميين.
Der Hohe Islamische Rat im Irak wurde in Iran gegründet. Seine Miliz, die heute Teile des Sicherheitsapparats dominiert, wurde von den iranischen Revolutionswächtern aufgebaut.
وكذلك تم في إيران تأسيس المجلس الإسلامي الأعلى في العراق؛ وكذلك تم تأسيس الميليشيا التابعة له والتي تسيطر في يومنا هذا على أجزاء من جهاز الأمن العراقي من قبل الحرس الثوري الإيراني.
Für ein Urteil ist es deshalb zu früh. Auch in den arabischen Staaten sind allerdings die meisten Beobachter der Auffassung, dass der syrische Sicherheitsapparat in diese Verbrechen verwickelt war.
لذا لا زال الوقت مبكرًا لإصدار أحكام بهذا الخصوص. غير أن معظم المراقبين في الدول العربية أيضاً يعتقدون أن جهاز المخابرات السوري متورط في هذه الجرائم.
Wir sehen uns einem Sicherheitsapparat gegenüber, der bisweilen Kriminelle verfolgt und bestraft, bisweilen aber auch operiert wie eine kriminelle Bande, die Menschen bedroht, misshandelt und foltert ohne Respekt für die Gesetze, denen er eigentlich Geltung verschaffen soll.
ولكننا نواجه جهاز أمن يعمل تارة على ملاحقة المجرمين ومعاقبتهم وتارة أخرى يتقمص دور عصابة تهدد وتضرب وتُعذب من دون أدنى احترام للقوانين التي من المفروض أن يعمل على استتبابها والعمل بها.
Er soll "vertrauliche Dokumente" über den "Anti-Terror-Kampf" des marokkanischen Sicherheitsapparats veröffentlicht haben. "Dieses Urteil ist politisch motiviert und soll Journalisten einschüchtern", kritisierte Jim Boumelha, Präsident der "Internationalen Journalisten-Förderation" (IFJ).
صلب التهمة الموجهة له أنه قام بنشر "وثائق سرية" حول "مكافحة الإرهاب" تابعة لجهاز الأمن المغربي. انتقد جيم بوملحة رئيس " الفيدرالية الدولية للصحافيين" هذا الحكم واعتبره "نابعا من دوافع سياسية بهدف إشاعة الخوف في نفوس الصحافيين".
Abbas ist es gelungen, Israel davon zu überzeugen, viele Fatah-Flüchtlinge im Westjordanland zu begnadigen, die seinem Sicherheitsapparat beitreten werden.
ولقد نجح عباس في إقناع إسرائيل بمنح الحصانة للعديد من اللاجئين المنتمين إلى فتح في الضفة الغربية والذين سوف ينضمون إلى أجهزته الأمنية.
Doch das Gegenteil ist der Fall. Die Weltfremdheit des Ministers ist aber insofern verständlich, zumal dieser vermutlich selbst kaum Einblicke in den ägyptischen Sicherheitsapparat haben dürfte.
عكس ما قاله الوزير تماما هو الصحيح، والظاهر أنه غير مطلع على مجريات الأمور وهو أمر بديهي حيث أنه نفسه يجهل خبايا وخفايا أعمال الأجهزة الأمنية في مصر.
Die meisten von ihnen sind alt, einige krank. In den kommenden Jahren wird Zentralasien daher an vielen Fronten vor einem Wechsel der politischen Führung stehen, und den Sicherheitsapparaten – die, wie in Turkmenistan, an der Stützung der Regime dieser Länder zentralen Anteil haben – dürfte dabei eine wichtige Rolle zukommen.
وأغلب هذه الزعامات من المتقدمين في السن، حتى أن بعضهم يعاني من اعتلال في الصحة. وعلى هذا فمن المحتم أن تواجه آسيا الوسطى خلال السنوات القليلة القادمة تغييراً في الزعامات على العديد من الجبهات، ومن المتوقع في نفس الوقت أن تكون الأجهزة الأمنية ـ التي لعبت دوراً حاسماً في دعم أنظمة هذه البلدان، كما هي الحال في تركمانستان ـ من أهم الجهات الفاعلة في هذا السياق.
Textbeispiele
- Abbas wollte, dass Dachlan als Innenminister den von Arafat bewusst fragmentierten Sicherheitsapparat im Palästinenserland neu organisiert und gegen die Extremisten der Hamas und des Islamischen Dschihad vorgeht. | - Was die einen als vereinte Kompetenz deuten, ist den anderen ein Grauen: Kriminelle Elemente könnten sich über die privaten Sicherheitsunternehmen in den Sicherheitsapparat einschmuggeln und alles andere als sicherheitsfördernd tätig werden. | - Aber der irakische Diktator hat ein einzigartiges Unterdrückungssystem geschaffen, in dem traditionelle Stammesloyalität und der Sicherheitsapparat eines modernen Staates ineinander greifen. | - Aber der irakische Diktator hat ein einzigartiges Herrschafts- und Unterdrückungssystem geschaffen, in dem traditionelle Stammes- und Familienloyalität und der Sicherheitsapparat eines modernen Staates ineinander greifen. | - Wie schon beim Mord an Rahman erweist sich auch jetzt wieder der Sicherheitsapparat als Achillesferse der neuen Regierung. | - Sicherheitsapparat zu reformieren und effektiver zu machen. | - Und begründet auch damit seine Tätigkeit für den Sicherheitsapparat der DDR: Das sollte sich nicht wiederholen. | - Nur indirekt lässt sich ermessen, wie drastisch der Sicherheitsapparat zugelegt hat. | - Die "sowjetischen Berater" echauffierten sich über die große Zahl jüdischer Kommunisten im Partei-, Staats-, Wirtschafts- und Sicherheitsapparat in Prag. | - Er ist buckelig, er hat den Sicherheitsapparat auf dem Rücken; dieses Subject kann ja niemals untergehen." |
Meistens Bevor
- palästinensischen Sicherheitsapparat | - Arafats Sicherheitsapparat | - aufgeblähten Sicherheitsapparat | - Chinas Sicherheitsapparat | - immense Sicherheitsapparat | - seinen Sicherheitsapparat | - bundesdeutschen Sicherheitsapparat | - im Sicherheitsapparat | - chinesische Sicherheitsapparat | - dessen Sicherheitsapparat |