Ich hörte den Pfiff des Zuges in der Ferne.
سَمِعتُ تَصْفِيرَ القِطار في البُعد.
Der Schiedsrichter beendete das Spiel mit einem Pfiff.
أنهى الحكم المباراة بتصفيرة.
Ein pfiff erklang, als sie die Bühne betrat.
عندما دخلت المسرح, سُمعَت تصفير.
Sein Pfiff war so laut, dass es alle aufschreckte.
تصفيره كان بصوت عالٍ جداً حتى أنه فزع الجميع.
Mit einem lauten Pfiff rief er seinen Hund zurück.
بتصفيرة عالية نادى على كلبه ليعود.
Den kenne ich, er pfiff mir nach. Ich wies ihn zurecht. Nun erfindet er Lügen über mich.
،حاول التودد إليّ وقد صددته والآن ينتقم بتلفيق القصص عني
Das hat mehr Pfiff. - Ich schlage Sie hiermit...
كيني لقد قال برنامجك - لقد رأيته قبلاً مرة -
In den Schlitten sprang er Und pfiff dem Gespann Dann flogen sie schon Über Tal und Tann
مرحبا اسمى تشاندلر لقد انتقلت حديثا للسكن فى الشقه المجاوره
Es steckt keine Erregung drin, kein Pfiff.
ليس هناك شيئأ ولو قليل من الإثارة ولا الهمس المؤثر
"Kein Pfiff.
ولا الهمس المؤثر
Ich lebe nur nach den Parrish-Vorsätzen, suche "ein wenig Erregung", den "Pfiff, ohne den das Leben nicht lebenswert ist."
اننى فقط اعيش حياة مثل حياة بيل باريس بالضبط ابحث عن الإثارة ذلك الهمس المثير ولا معنى للحياة بدونها
Ich nahm extrem zu, trug Overalls und pfiff mir Beruhingsmittel wie Studentenfutter ein.
(مالأمر ؟ هل هذا بشأن (إليوت ؟ ألا تريد أن تسمع روايتي فيما يخص من تضاجعها دون ارتباط ؟
Ich nahm extrem zu, trug Overalls und pfiff mir Beruhigungsmittel wie Studentenfutter ein.
ولم أحصل مرّة على تذكرة بسرعة اعتاد الناس أن تعطيني البطاقات والهدايا
- Ich pfiff, und er rannte weg.
و ماذا فعلت بعد ذلك ؟
- (Pfiff) - Was geht ab, Baby?
مالامر يا عزيزتي ؟