palästinensisch [palästinensischer ; am palästinensischsten ]
Beispiele
Er ist palästinensischer Herkunft.
هو من أصل فلسطيني.
Wir gingen in ein palästinensisches Restaurant in Berlin.
ذهبنا إلى مطعم فلسطيني في برلين.
Die palästinensische Kultur ist sehr reichhaltig und vielfältig.
الثقافة الفلسطينية غنية ومتنوعة جدًا.
Sie lernt palästinensisches Arabisch.
هي تتعلم العربية الفلسطينية.
Das palästinensische Volk kämpft ständig für seine Rechte.
الشعب الفلسطيني يكافح باستمرار من أجل حقوقه.
Fünf bulgarische Krankenschwestern und ein palästinensischer müssen weiter um ihr Leben bangen.
ما زال الخوف يسيطر على خمس ممرضات بلغاريات وطبيبٍ فلسطيني بشأن حياتهم.
Der ungeklärte Tod dreier palästinensischer Jugendlicher hat der Hamas wieder Vorwände für militantes Gebaren verschafft; und jene radikalen jüdischen Siedler, welche die Räumung auch nur einer einzigen Siedlung ablehnen, verschärfen ebenfalls ihren Widerstand.
بعد أسابيع من الهدوء النسبي. مقتل ثلاثة شباب فلسطينيين أعطى لحركة حماس حجة العودة إلى أعمال العنف. شانها في ذلك شأن المستوطنين الإسرائيليين الذين يرفضون التخلي عن مستوطناتهم.
Überall hat Damaskus seine Finger im Spiel und bietet Terroristen Unterschlupf. Auch nach dem jüngsten Anschlag des palästinensischen Dschihad in Tel Aviv führen die Spuren hierher.
لسوريا أصابع في كل مكان، وهي تؤمّن أيضا ملجأ للإرهابيين. وبعد الاعتداء الأخير الذي قامت به الجهاد الفلسطينية في تل أبيب فان الآثار تقود إليها.
General Ward wird helfen, neue Friedens- gespräche auch dann am Leben zu halten, wenn die palästinensischen Extremisten sie sprengen wollen - und das werden sie mit Sicherheit versuchen.
والجنرال وورد سيساعد على إبقاء المفاوضات مستمرة حتى ولو حاول الفلسطينيون المتطرفون نسفها، وهم سيحاولون ذلك بالتأكيد.
Aber sie kann sich nicht zu der Erklärung durchringen, dass zum Beispiel ein Ende der als ´Siedlungspolitik` verharmlosten Landnahme palästinensischen Bodens eine Grundvoraussetzung für dauerhaften Frieden ist. Warum?
لكنها غير قادرة على الإعلان مثلا بأن وضع حد لـ ‘سياسة الاستيطان’ التي تخفي نهبا للأرض الفلسطينية شرط رئيسي لإقامة سلام عادل. لماذا؟
Die amerikanische Weigerung, mit der iranischen Führung direkt zu sprechen, ist genauso falsch wie die Weigerung Israels, mit der libanesischen Hisbollah und der palästinensischen Hamas zu reden.
فالرفض الأمريكي للدخول في حوار مباشر مع إيران سياسة خاطئة وهو ما يمكن أن نقوله أيضا عن رفض إسرائيل الدخول في حوار مع حزب الله وحركة حماس.
Scharons Programm war seit Jahren klar: Anschluss von mehr als der Hälfte des Westjordanlands an Israel, machtlose palästinensische Enklaven in den übrigen besetzten Gebieten, Abzug der Siedler aus diesen Restgebieten.
لقد كان برنامج شارون واضحا منذ سنوات: ضم ما يزيد عن نصف الضفة الغربية إلى إسرائيل، ثم إخلاء المستوطنات من بقية هذه المناطق.
Es gab eine Zeit, da man in Jerusalem auch die Palästinensische Befreiungsorganisation als Terrorgruppe zurückwies; am Ende, im sogenannten Oslo-Prozess seit 1993, schloss man dann sogar Verträge mit dieser Organisation.
كان هناك زمان كان الإسرائيليون يرفضون فيه منظمة التحرير الفلسطينية على أنها جماعة إرهابية، وفي النهاية وقع الإسرائيليون أنفسهم فيما يعرف بعملية أوسلو منذ عام 1993 مواثيق مع المنظمة.
Man kann verstehen, dass die Europäische Union ihre Zahlungen an die palästinensische Autonomiebehörde vorläufig einstellt.
يمكن للمرء أن يفهم قرار الاتحاد الأوروبي وقف مساعداته بشكل مؤقت للسلطة الفلسطينية.
Im ersten Jahr nach der Besetzung wurden mehrere Akte der Misshandlung von Palästinensern dokumentiert, wie die Bombardierung und Schändung der palästinensischen Botschaft, die Verhaftungen der Angestellte einschließlich des Botschafters, die Angriffe mit Raketen und Splitterbomben auf ‘Baladiat’, die größte Wohnsiedlung der Palästinenser in Bagdad, die Vertreibung der palästinensischen Familien aus ihren vom alten Regime bezahlten Mietwohnungen, nachdem sie mehr als 30 Jahre drin gewohnt haben. Hinzu kommt auch die Ermordung des Universitätsprofessors Hussameddin Mahmoud Al-Asaad.
بيان أحداث الترويع والقهر التي تعرضوا له سجل في العام الأول بعد الاحتلال وقائع مثل: قصف السفارة الفلسطينية واقتحامها واعتقال موظفيها بمن فيهم السفير ـ قصف اكبر مجمع للفلسطينيين في منطقة البلديات ببغداد بالصواريخ والقنابل العنقودية ـ إجبار العوائل الفلسطينية التي كانت تسكن بيوتا مؤجرة من عراقيين وتدفع الحكومة قيمة إيجارها على مغادرتها، رغم أنهم أقاموا فيها منذ 30 سنة ـ اغتيال الأستاذ الجامعي حسام الدين محمود الأسعد.
Textbeispiele
- Der wiederum hatte zuvor das Feuer auf sie eröffnet, als sie hinter einer Reihe von palästinensisch kostümierten Schießbudenfiguren hervorgetreten war. | - In ihrem am Karfreitag begonnenen Vorstoß in die palästinensisch verwalteten Gebiete im Westjordanland war die israelische Armee auch in das Flüchtlingslager Dschenin vorgestoßen. | - Die israelische Armee werde die Operationen in den palästinensisch verwalteten Teilen der besetzten Gebiete fortsetzen, um den "Terror" auszumerzen. | - Israel war vor zwei Wochen in palästinensisch verwaltete Gebiete eingedrungen, um sich nach eigenen Angaben vor palästinensischen Terroranschlägen zu schützen. | - Das soll unter anderem mit Hilfe von Kreditkartenbetrug, illegalen Zigarettenverkäufen, umgeleiteten Spendenfonds und Bargeldschmuggel geschehen sein. palästinensisch kontrolliertes Gebiet in Gaza vorgerückt und hatten schließlich das Feuer eröffnet. | - Die letzte Wahl gewann Premierminister Ariel Scharon nicht zuletzt mit einem provozierenden Besuch auf dem palästinensisch verwalteten Tempelplatz. | - Aber in die palästinensisch kontrollierten Gebieten zu fahren ist heute lebensgefährlich. | - In Deutschland lautet die Bildunterschrift meist: palästinensisch. | - Am Checkpoint vor der palästinensisch kontrollierten A-Zone verlassen die israelischen Polizisten den Konvoi, übergeben an ihre Kollegen von der anderen Seite. | - "Es ist schon kompliziert, gleichzeitig israelisch und palästinensisch zu sein", sagt ein Student aus Nazareth. |
Meistens Nach
- palästinensisch verwalteten | - palästinensisch kontrollierten | - palästinensisch kontrolliertes | - palästinensisch verwaltete | - palästinensisch verwaltetem | - palästinensisch verwaltetes | - palästinensisch kontrollierte | - palästinensisch kontrolliertem | - palästinensisch verwaltet |