Die Windrichtung ändert sich in Richtung Nordwesten.
تتغير اتجاه الرياح نحو الشمال الغربي
Unser Haus liegt im Nordwesten der Stadt.
تقع منزلنا في الشمال الغربي من المدينة
Die Sonne ging im Nordwesten unter.
غربت الشمس في الشمال الغربي
Wir reisen in den Nordwesten des Landes.
نحن نسافر إلى الشمال الغربي من البلاد
Der Nordwesten des Kontinents ist schwer zugänglich.
الشمال الغربي للقارة صعب الوصول إليه.
Nach Auskunft der EU-Beobachtermission haben russische Truppen heute (05.10.) morgen in
Ali im Nordwesten Goris den ersten Checkpoint in der von ihnen
beanspruchten Sicherheitszone um Südossetien geräumt.
قامت القوات الروسية يوم 5 أكتوبر/ تشرين أول بنقل أول نقطة تفتيش من منطقة
أمنية كانت روسيا تدعي أحقيتها فيها بشمال غرب جوري إلى أوسيتيا الجنوبية
بحسب البيانات التي أوردتها بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي.
Im Juni waren nach Anganben der Vereinten Nationen fast zwei Millionen
Menschen im Nordwesten Pakistans auf der Flucht - aufgrund der
Kampfhandlungen zwischen der pakistanischen Armee und Taliban-Gruppen.
Hinzu kommen etwa 550.000 Flüchtlinge, die bereits bei früheren Kämpfen im
August letzten Jahres vertrieben wurden.
تبعاً لبيانات الأمم المتحدة فقد اضطر في شهر يونيو/ حزيران
قرابة 2 مليون شخص إلى الفرار من منازلهم في شمال غرب باكستان جرّاء أعمال القتال التي كانت
دائرة بين الجيش الباكستاني وبين مقاتلي طالبان. ومن بين هؤلاء الفارين قرابة الـ 550000 شخص ممن
سبق وأن شردتهم أعمال القتال التي دارت قبل ذلك في شهر أغسطس/ آب من العام الماضي.
Das Auswärtige Amt erhöht seine Unterstützung für
Binnenvertriebene im Nordwesten Pakistans um eine weitere
Million Euro. Zugute kommen wird die Hilfe den fast zwei
Millionen Menschen aus dem Swat-Tal und der Provinz Buner,
denen die Rückkehr in ihre Heimat derzeit weiterhin unmöglich ist.
قامت وزارة الخارجية الألمانية برفع قيمة الدعم الذي تقدمه للنازحين في
شمال غرب باكستان بمقدار مليون يورو إضافية، وذلك بهدف تقديم
المساعدات لما يقرب من اثنين مليون مواطن باكستاني متواجدين في وادي سوات وإقليم بونر، ويستحيل
عليهم العودة إلى موطنهم في الوقت الراهن.
Washington wolle endlich Taten gegen die aufständischen Talibankämpfer im Nordwesten Pakistans sehen, hieß es aus den USA.
فواشنطن تريد أخيرًا رؤية أفعال ضدّ مقاتلي طالبان المتمرِّدين في شمال غرب باكستان، كما ورد من الولايات المتَّحدة الأمريكية.
Eine Reihe von Abgesandten der Obama-Regierung und anderer westlichen Regierungen haben in den letzten Wochen der Regierung Zardari klar gemacht, dass der Kampf gegen die Islamisten im Nordwesten des Landes Priorität haben müsse.
وكذلك شرحت في الأسابيع الأخيرة مجموعة من مبعوثي إدارة الرئيس أوباما ومبعوثي حكومات غربية أخرى لحكومة زرداري أنَّ محاربة الإسلامويين في شمال غرب البلاد يجب أن تحظى بالأولوية.
Indien ist seit dem 8. Jahrhundert immer wieder Ziel von Angriffen muslimischer Eroberer aus dem Nordwesten gewesen.
لطالما كانت الهند منذ مطلع القرن الثامن الميلادي هدفاً لهجمات المسلمين الآتية من شمال غرب آسيا.
Und Europa wird auch nichts tun, was die Amerikaner nicht absegnen, so dass ich davon ausgehe, dass wir jetzt einen Riegel vorgeschoben bekommen haben, seit der Zustimmung der israelischen Regierung für die Baupläne zu neuen Siedlungen im Nordwesten von Jerusalem.
كما أنَّ أوروبا لن تفعل شيئًا لا يوافق عليه الأمريكيون، بحيث أنَّني أعتقد أنَّنا أصبحنا الآن مكتوفي الأيدي منذ موافقة الحكومة الإسرائيلية على خطط بناء المستوطنات الجديدة في شمال غرب القدس.
ANP und PPP werden nun voraussichtlich eine Koalitionsregierung in der Nordwest-Provinz an der Grenze zu Afghanistan bilden. Dies wird nicht ohne gravierende Folgen für den Kampf gegen die Taliban in diesem Stammesgebiet bleiben.
من المتوقّع أن يقوم الآن حزب عوامي الوطني وحزب الشعب الباكستاني بتشكيل حكومة ائتلافية في المنطقة الشمالية الغربية الواقعة على الحدود مع أفغانستان. لن يجري ذلك من دون أن يترك آثارًا هامة بالنسبة للحرب على الإرهاب ضدّ الطالبان في هذه المنطقة القبائلية.
Das pakistanische Militär greift zwar einerseits punktuell hart gegen radikale Islamisten durch, wie in den letzten Tagen gegen eine den Taliban nahe stehende Gruppierung in Swat, im Nordwesten des Landes.
فمن ناحية يتعامل الجيش الباكستاني في بعض الأحيان بصرامة واضحة مع الأصوليين الإسلاميين، مثلما حدث في الأيام الأخيرة ضد إحدى الجماعات المقربة من الطالبان بوادي سوات شمال غرب البلاد.
Anschließend versprach er ein entschiedenes Durchgreifen der Sicherheitskräfte gegen Extremisten besonders in dem an Afghanistan angrenzenden Nordwesten sowie mehr Reformen in den Koranschulen des Landes.
وفيما بعد وعد بأن قوات الأمن ستتخذ إجراءات عنيفة ضد المتطرفين، وعلى وجه الخصوص في الإقليم الشمالي الغربي المجاور لأفغانستان، كما وعد أيضا بمزيد من الإصلاحات في مدارس القرآن بالبلاد.