O mein Volk , handelt eurem Standpunkt gemäß , auch ich handle ( meinem Standpunkt gemäß ) Bald werdet ihr erfahren , auf wen eine Strafe niederfallen wird , die ihn schändet , und wer ein Lügner ist . Und paßt nur auf ; seht , ich passe mit euch auf . "
« ويا قوم اعملوا على مكانتكم » حالتكم « إني عاملٌ » على حالتي « سوف تعلمون من » موصولة مفعول العلم « يأتيه عذاب يخزيه ومن هو كاذب وارتقبوا » انتظروا عاقبة أمركم « إني معكم رقيب » منتظر .
Damals sagte Yusuf zu seinem Vater : " O mein Vater , ich sah elf Sterne und die Sonne und den Mond , ( und ) ich sah sie vor mir niederfallen . "
اذكر « إذ قال يوسف لأبيه » يعقوب « يا أبت » بالكسر دلالة على ياء الإضافة المحذوفة والفتح دلالة على ألف محذوفة قلبت عن الياء « إني رأيت » في المنام « أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم » تأكيد « لي ساجدين » جمع بالياء والنون للوصف بالسجود الذي هو من صفات العقلاء .
Und wenn zu ihnen gesprochen wird : " Fallt vor dem Allerbarmer in Anbetung nieder ! " sagen sie : " Und was ist der Allerbarmer ? Sollen wir vor irgend etwas in Anbetung niederfallen , nur weil du es uns befiehlst ? "
« وإذا قيل لهم » لكفار مكة « اسجدوا للرحمن قالوا وما الرحمن أنسجد لما تأمرنا » بالفوقانية والتحتانية والآمر محمد ولا نعرفه صلى الله علية وسلم لا « وزادهم » هذا القول لهم « نفورا » عن الإيمان قال تعالى .
So laß Brocken vom Himmel auf uns niederfallen , wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst . "
« فأسقط علينا كسْفا » بسكون السين وفتحها قطعا « من السماء إن كنت من الصادقين » في رسالتك .
und ( auf daß Er ) die Heuchler und Heuchlerinnen und die Götzendiener und Götzen dienerinnen bestrafe , die üble Gedanken über Allah hegen . Auf solche ( Sünder ) wird ein böses Unheil niederfallen ; und Allah ist zornig auf sie ; und Er hat sie verflucht und Gahannam für sie bereitet .
« ويُعذَِب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السَّوء » بفتح السين وضمها في المواضع الثلاثة ، ظنوا أنه لا ينصر محمدا صلى الله عليه وسلم والمؤمنين « عليهم دائرة السَّوء » بالذل والعذاب « وغضب الله عليهم ولعنهم » أبعدهم « وأعَدَّ لهم جهنم وساءت مصيرا » مرجعا .
Und sähen sie ein Stück vom Himmel niederfallen , würden sie sagen : " ( Das ist nur ) ein Haufen Wolken . "
( وإن يروا كسفا ) بعضا ( من السماء ساقطا ) عليهم كما قالوا : " " فأسقط علينا كسفا من السماء " " أي تعذيبا لهم ( يقولوا ) هذا ( سحاب مركوم ) متراكب نروى به ولا يؤمنون .
Und diejenigen , die , wenn sie mit den Zeichen ihres Herrn ermahnt werden , ihnen gegenüber nicht taub und blind niederfallen .
« والذين إذا ذُكِّروا » وعظوا « بآيات ربِّهم » أي القرآن « لم يخرّوا » يسقطوا « عليها صما وعمياناً » بل خروا سامعين ناظرين منتفعين .
Nur diejenigen glauben an Unsere Zeichen , die , wenn sie damit ermahnt werden , ehrerbietig niederfallen und ihren Herrn lobpreisen und sich nicht hochmütig verhalten .
« إنما يؤمن بآياتنا » القرآن « الذين إذا ذُكِّروا » وعظوا « بها خرُّوا سجَّدا وسبَّحوا » متلبسين « بحمد ربهم » أي قالوا : سبحان الله وبحمده « وهم لا يستكبرون » عن الإيمان والطاعة .
Als Josef zu seinem Vater sagte : « O mein Vater , ich sah elf Sterne und die Sonne und den Mond , ich sah sie vor mir niederfallen . »
اذكر « إذ قال يوسف لأبيه » يعقوب « يا أبت » بالكسر دلالة على ياء الإضافة المحذوفة والفتح دلالة على ألف محذوفة قلبت عن الياء « إني رأيت » في المنام « أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم » تأكيد « لي ساجدين » جمع بالياء والنون للوصف بالسجود الذي هو من صفات العقلاء .
Und die , die , wenn sie mit den Zeichen ihres Herrn ermahnt werden , ihnen gegenüber nicht taub und blind niederfallen .
« والذين إذا ذُكِّروا » وعظوا « بآيات ربِّهم » أي القرآن « لم يخرّوا » يسقطوا « عليها صما وعمياناً » بل خروا سامعين ناظرين منتفعين .