Mein Neffe hat gerade einen neuen Job angefangen.
ابن أخي بدأ للتو في وظيفة جديدة.
Sie möchte ihren Neffen zum Geburtstag einladen.
تود دعوة ابن أخيها لحفلة عيد ميلادها.
Er hat zwei Neffen und eine Nichte.
لديه ابن أخين وابنة أخت.
Ihr Neffe ist sehr intelligent und fleißig.
ابن أخيها ذكي ومجتهد جدا.
Ich bin stolz auf die Leistungen meines Neffen in der Schule.
أنا فخور بإنجازات ابن أخي في المدرسة.
Zusätzlich zu den dogmatischen Mahnungen der fest verwurzelten Wahhabiten ist Abdullah mit der Sturheit Dutzender Halbbrüder und der Aufsässigkeit Tausender Cousins und Neffen konfrontiert.
إن الملك عبد الله يواجه عناد العشرات من أخوانه نصف الأشقاء، وتمرد الآلاف من أبناء عمومته وأبناء أخوانه من الذكور، فضلاً عن التقريع العقائدي من جانب المؤسسة الوهابية الراسخة.
Andere Kabinettsmitglieder sind um nichts besser, so der Kifaya-Bericht. Boutros Ghali, der Neffe des ehemaligen UNO-Generalsekretärs, Innenminister Habib Al-Adli und so mächtige Persönlichkeiten wie Ibrahim Suleiman und Safwat Sharif sind – zum Teil gemeinsam mit den Söhnen Mubaraks - in ähnliche Deals verwickelt.
وتزعم حركة "كفاية" أن بقية أعضاء مجلس الوزراء في مصر ليسوا بأفضل من فاروق حسني، حيث أكد التقرير أن بطرس غالي ابن أخي الأمين العام السابق للأمم المتحدة، وحبيب العادلي وزير الداخلية، وبعض الشخصيات القوية مثل إبراهيم سليمان وصفوت الشريف يدخلون في صفقات مماثلة، بمشاركة ولدي مبارك في بعض الأحيان.
Abu Ibrahims Vater ist Araber, seine Mutter Kurdin, drei seiner acht Brüder waren Offiziere in der Republikanischen Garde des alten Regimes; die Anzahl seiner Schwestern kenne ich nicht. 37 Neffen und 43 Nichten habe er, sagt Abu Ibrahim, das helfe, gute Kontakte im Milieu der arabischen Stämme zu haben; irgendwie kenne man so schließlich jeden. Und jeder kennt zumindest die Familie Abu Ibrahims.
فوالده عربي وأمه كردية، وكان ثلاثة من إخوانه الثماني ضباطا في الحرس الجمهوري التابع للنظام المخلوع. أما عدد شقيقاته فهو مجهول لدي. يقول أبو إبراهيم إن عدد أبناء أخوته يبلغ 37 وعدد بناتهم 43 شخصا، وهذا يساعد في نظره على خلق صلات طيبة في محيط القبائل العربية، فالكل يعرف بعضه البعض والجميع يعرفون على أقل تقدير عائلة أبو إبراهيم جيدا.
Und, erklärt ein anderer, auch wenn man die Namen Einzelner kenne, dann müsse man schliesslich auch berücksichtigen, dass man in einer Stammesgesellschaft lebe, wo dieser vielleicht ein Neffe oder der Neffe eines Vetters sei. Und das gehe nicht, dass man so jemand an Fremde ausliefere.
ثم ذكر شخص آخر بأنه حتى لو عرفت أسماء بعض المتورطين فإن الأمر يقتضي مراعاة الانتماء إلى القبيلة حيث قد يكون المعني ابن شقيق أو قريب لابن عم ولا يمكن تسليم قريب إلى طرف غريب.
Er nennt sich selbst einen "Privatmann", und als einzige offizielle Funktion verzeichnet seine Visitenkarte die Leitung des King Faisal Center for Research and Islamic Studies in der saudischen Hauptstadt Riad. Aber da der 65-jährige Prinz Turki al-Faisal ein Neffe von König Abdullah ist, hören alle Nahost-Interessierten aufmerksam jedes seiner Worte.
عندما يقدم نفسه يقول إنه لا يتحدث إلا باسمه الشخصي فحسب. الوظيفة الرسمية الوحيدة التي يقرؤوها المرء على بطاقته هي مدير مركز الملك فيصل للبحث والدراسات الإسلامية في العاصمة السعودية الرياض. غير أن الأمير تركي الفيصل، البالغ من العمر خمسة وستين عاماً، هو ابن شقيقة الملك عبد الله، ولذلك فإن كافة المهتمين بشؤون الشرق الأوسط يصغون بانتباه إلى أي حرف ينطق به سمو الأمير.
Die Frauen des Propheten begehen keine Sünde, wenn sie mit ihren Vätern, Söhnen, Brüdern, Neffen, den gläubigen Frauen und Leibeigenen umgehen. Fürchtet Gott (ihr Frauen des Propheten)! Gott ist der beste Zeuge über alles.
لا جناح عليهن في آبائهن ولا أبنائهن ولا إخوانهن ولا أبناء إخوانهن ولا أبناء أخواتهن ولا نسائهن ولا ما ملكت أيمانهن واتقين الله إن الله كان على كل شيء شهيدا
Sein Neffe agierte während der Verhandlungen über die Freilassung von politischen Gefangenen ebenso als Hardliner wiewährend der Gespräche zur Beendigung der Straßenschlachten im November 2011.
اتهم ابن أخيه بالتشدد أثناء مفاوضات إطلاق سراح السجناءالسياسيين ، وأيضاً أثناء المحادثات لوضع حد للاشتباكات التي وقعت فينوفمبر/تشرين الثاني 2011.
Qudwa ist Überraschungskandidat in der Abbas- Nachfolge –ein möglicher Kompromisskandidat, der nie direkt in polizeilicheoder militärische Aktivitäten verwickelt war. Für viele Palästinenser stellt Qudwa, ein Mann der leisen Töne undsprachengewandter Nationalist (und Arafats Neffe) eine akzeptable Alternative auf lokaler und internationaler Ebene dar.
ويُعَد القدوة الحصان الأسود بين المرشحين لخلافة عباس ـ وهوالشخص المناصر للتسوية، والذي لم يسبق له قط الاشتراك بشكل مباشر فيأنشطة أمنية أو عسكرية. ويرى العديد من الفلسطينيين أن القدوة ، ذواللسان الطلق والذي يتحدث بلغات متعددة (وابن أخت عرفات )، يمثل وجهاًمقبولاً لفلسطين على الصعيدين المحلي والدولي.
Andere Kabinettsmitglieder sind um nichts besser, so der Kifaya- Bericht. Boutros Ghali, der Neffe des ehemaligen UNO- Generalsekretärs, Innenminister Habib Al- Adli und so mächtige Persönlichkeiten wie Ibrahim Suleiman und Safwat Sharif sind –manchmal gemeinsam mit den Söhnen Mubaraks - in ähnliche Dealsverwickelt.
وتزعم حركة "كفاية" أن بقية أعضاء مجلس الوزراء في مصر ليسوابأفضل من فاروق حسني، حيث أكد التقرير أن بطرس غالي ابن أخي الأمينالعام السابق للأمم المتحدة، وحبيب العادلي وزير الداخلية، وبعضالشخصيات القوية مثل إبراهيم سليمان وصفوت الشريف يدخلونفي صفقاتمماثلة، بمشاركة ولدي مبارك في بعض الأحيان.
Aber auch die neue Riege trifft es, wenn auch milder: Sarkozys Kulturminister, Frédéric Mitterrand, der Neffe des Ex- Präsidenten, wird gerade von den Medien scharf kritisiert, weiler Roman Polanski gegen die amerikanischen Auslieferungsbemühungenunterstützt, um ihn wegen der Vergewaltigung einer Minderjährigenvon 3 Jahrzehnten vor Gericht zu stellen.
وبنغمة أخف، يتعرض وزير الثقافة الفرنسي فريدريك ميتران ، ابنشقيق الرئيس السابق، للانتقاد من قِبَل أجهزة الإعلام لدعمه رومانبولانسكي في التصدي للجهود التي تبذلها الولايات المتحدة لتسليمهلمواجهة العقوبة عن اغتصابه لقاصر منذ ثلاثة عقود من الزمان.