Examples
Die Freie Demokratische Partei ist eine wichtige politische Partei in Deutschland.
الحزب الديموقراطي الحر هو حزب سياسي رئيسي في ألمانيا.
Die Freie Demokratische Partei unterstützt die freie Wirtschaft und eine liberale Gesellschaft.
الحزب الديموقراطي الحر يدعم الاقتصاد الحر والمجتمع المتحرر.
Bei den letzten Wahlen erzielte die Freie Demokratische Partei gute Ergebnisse.
في الانتخابات الماضية, حقق الحزب الديموقراطي الحر نتائج جيدة.
Die Abgeordneten der Freien Demokratischen Partei arbeiten hart daran, die Stimmen der Menschen zu repräsentieren.
المشرعون من الحزب الديموقراطي الحر يعملون جاهدون لتمثيل أصوات الناس.
Die Freie Demokratische Partei tritt für individuelle Freiheiten und Bürgerrechte ein.
الحزب الديموقراطي الحر ينادي بالحريات الفردية والحقوق المدنية.
In Köln hat die FDP-Führung eine Rückbesinnung auf klassische liberale Themen jenseits des Marktliberalismus versucht.
اتفقت في كولونيا قيادة الحزب الليبرالي على المواضيع الليبرالية الكلاسيكية بعيدا عن ليبرالية السوق.
Die Grenze zum Absurden überschreitet der FDP-Chef, wenn er fordert, erst müsse es eine politische Lösung des Nahostkonflikts geben.
إن مطالبةَ رئيسِ الحزب الديمقراطي الحر بتأجيل إرسال القوات الألمانية إلى لبنان إلى أن يتم حلُّ النزاعات في الشرق الأوسط، إنما يُعبِّر عن تفكيره الضيق.
Sie gehen zwar ein wenig seltener zur Wahl, präferieren aber am stärksten CDU/CSU und SPD; die Grünen sowie die FDP kämen ebenfalls in den Bundestag.
وهم أقل ذهابا إلى صناديق الاقتراع ويفضلون الاتحاد المسيحي الديمقراطي الألماني والاتحاد الاجتماعي المسيحي، ويفضلون أيضا الحزب الاشتراكي الديمقراطي، كما أنهم ينتخبون حزب الخضر والحزب الديمقراطي الحر.
Das bürgerliche Lager hat hier größere Defizite als Rot-Grün. Und dabei böte es sich gerade für die FDP an, migrationspolitisch liberale Positionen zu vertreten.
والاتحاد المسيحي الديمقراطي والاتحاد الاجتماعي المسيحي والحزب الديمقراطي الحر لديهم عجز في هذا أكثر من الحزبين الاشتراكي الديمقراطي والخضر.
Sie tut dies noch nicht in genügend großem Ausmaß, und das Thema selbst rangiert im FDP-Programm nicht so weit oben wie beispielsweise im Grünen-Programm.
ومن الممكن أن يتخذ الحزب الديمقراطي الحر مواقف ليبرالية تجاه سياسية الاندماج، ولكنه لم يفعل ذلك بالقدر الكافي ولم يدرج هذا الموضوع أعلى قائمة برنامجه كما فعل حزب الخضر على سبيل المثال.
Der wahre Sieger des Wahlkampfes – mit einem Stimmenanteil,der auf 14,5% hochschnellte, und einer Position im Parlament, diedie Gestalt der neuen Koalitionsregierung entscheidend bestimmenwird – waren die Erben des klassischen deutschen Liberalismus, die FDP.
إن المنتصر الحقيقي في الحملة الانتخابية، الذي قفزت نسبةالتصويت لصالحه إلى 14,5%، والذي فاز بموقع في البرلمان من شأنه أنيحدد شكل الحكومة الائتلافية الجديدة، كان وريث الليبرالية الألمانيةالكلاسيكية، الحزب الديمقراطي الحر.
Zunächst ist festzustellen: selbst wenn die gegenwärtige Koalition aus Christlich Demokratischer Union ( CDU) und Freier Demokratischer Partei ( FDP) auch die nächste Regierung bildet,könnte Kanzlerin Angela Merkel längerfristiger orientierte undmutigere Entscheidungen treffen, ohne sich Sorgen über derenunmittelbare Folgen für die nächste Wahl zu machen.
فبادئ ذي بدء، حتى لو شكل الائتلاف الحالي بين الاتحادالديمقراطي المسيحي والحزب الديمقراطي الحر الحكومة التالية، فإنالمستشارة أنجيلا ميركل سوف يكون بوسعها أن تتخذ قرارات أبعد أمداًوأكثر شجاعة من دون تخوف أو قلق في ما يتصل بالتأثير المباشرللانتخابات.
Schließlich wird sogar innerhalb des CDU- FDP- Lagerszunehmend anerkannt, dass Deutschlands derzeitiger enormer Leistungsbilanzüberschuss – über 6 Prozent des BIP und mit etwa 188 Milliarden Euro in absoluten Zahlen der höchste weltweit – der Grund dafür ist, dass die Deutschen auf etwa 25 Prozent ihrer Ersparnisse fast keine Rendite erzielen.
وأخيرا، حتى داخل معسكر الاتحاد الديمقراطي المسيحي والحزبالديمقراطي الحر، هناك إدراك متزايد لحقيقة مفادها أن الفائض الهائلفي الحساب الجاري لدى ألمانيا ــ أكثر من 6% من الناتج المحليالإجمالي والأكبر من حيث القيمة المطلقة على مستوى العالم، حيث يبلغنحو 260 مليار دولار أميركي ــ يعني أن الألمان لا يحصلون على أي عائدتقريباً على نحو 25% من مدخراتهم.
Natürlich kann es auch sein, dass die CDU- FDP- Koalitionnicht mehr an die Macht kommt.
بطبيعة الحال، قد لا يعود ائتلاف الاتحاد الديمقراطي المسيحيوالحزب الديمقراطي الحر إلى السلطة.
Andere mögliche Szenarien nach der Wahl sind eine große Koalition aus CDU und Sozialdemokratischer Partei ( SPD); einerot-grüne Koalition aus SPD und den Grünen möglicherweise mit derstillschweigenden Unterstützung der Partei Die Linke (wenn SPD und Grüne bei der Wahl besser als vorhergesagt abschneiden und dieliberale FDP unter der 5- Prozent- Hürde bleibt); oder eine Koalitionzwischen CDU und Grünen.
وتتلخص السيناريوهات الأخرى بعد الانتخابات في تشكيل ائتلافموسع بين الاتحاد الديمقراطي المسيحي والحزب الديمقراطي الاجتماعي؛ أوائتلاف من اليساريين والـخُضر بين الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزبالخضر الألماني (إذا جاء أداء الحزبين أفضل من المتوقع ولم يتمكنالحزب الديمقراطي الحر الليبرالي من الحصول على العتبة الانتخابية (5%من الأصوات)، وربما بدعم ضمني من حزب اليسار؛ أو ائتلاف بين الاتحادالديمقراطي المسيحي والخضر.
Synonyms
حزب الأحرار
Examples
- Möllemann wollte mehr, und so kam es zur Aufnahme des grünen Überläufers Jamal Karsli in die FDP, der in der Vergangenheit vor allem durch grobschlächtige anti-israelische Äußerungen von sich reden gemacht hatte. | - Berlin - Als Jürgen W. Möllemann im Frühjahr 2000 erstmals verkündete, die FDP könne bei der nächsten Bundestagswahl 18 Prozent der Stimmen holen, war das Gelächter groß. | - Es sei denn, die FDP "schminkt sich fast alles wieder ab, was sie aufgeschrieben hat". | - Zur FDP habe er "angesichts nicht nur der Mätzchen, die sie machen, sondern auch angesichts ihres Programms gesagt: Das kann nicht zusammenpassen", wird Müntefering zitiert. | - Gerhardt zeigte sich skeptisch, ob sich die nordrhein-westfälische FDP - wie von Möllemann geplant - bis zum 3. Juni mit der Sondersitzung über Karsli Zeit lassen dürfe. | - Im Streit über die Aufnahme des Israel-Kritikers Jamal Karsli in die nordrhein-westfälische FDP forderte Gerhardt eine schnelle Entscheidung. | - Möllemanns Stellvertretende Flach ist zwar gegen den Verbleib des Ex-Grünen und Neu-Liberalen Jamal Karsli in der FDP, sprach sich jedoch dafür aus, die für den 3. Juni vorgesehene Sondersitzung der NRW-FDP nicht vorzuziehen. | - Den FDP-Politikern müsse klar sein, dass "die FDP durch die Äußerungen Ihres Vorstandskollegen Hass gegen die Juden in Deutschland gesellschaftsfähig macht". | - Der Förderkreis für das in Berlin geplante Holocaust-Mahnmal hat die FDP-Spitze aufgefordert, "ernsthaft zu überlegen, ob Jürgen Möllemann weiter für den Parteivorstand der FDP tragbar ist". | - In der ARD sagte Gerhardt zu dem Angriff des nordrhein-westfälischen Landesvorsitzenden auf Friedman, die FDP setze sich nicht mit dem Zentralrat in diesem Stil auseinander. |
Often Before
- Günter Rexrodt FDP | - Klaus Kinkel FDP | - Bundesaußenminister Klaus Kinkel FDP | - Bundesjustizminister Edzard Schmidt-Jortzig FDP | - Koalitionspartner FDP | - Wirtschaftsminister Walter Döring FDP | - Bundesjustizministerin Sabine Leutheusser-Schnarrenberger FDP | - Cornelia Schmalz-Jacobsen FDP | - Edzard Schmidt-Jortzig FDP | - Burkhard Hirsch FDP |
Often After
- FDP DVP | - FDP fordert | - FDP FW | - FDP lehnt | - FDP FW-Fraktion | - FDP Otto Graf Lambsdorff | - FDP warfen | - FDP Rainer Brüderle | - FDP koalieren | - FDP lehnten |