melken {molk / melkte ; gemolken / gemelkt}
Examples
Er wird morgen die Kühe melken.
سيقوم بحلب الأبقار غدًا.
Sie lernt, wie man Ziegen melkt.
هي تتعلم كيف تحلب الأبقار.
Mein Großvater hat früher immer die Kühe gemolken.
كان جدي يحلب الأبقار دائمًا.
Das Melken von Kühen ist eine morgendliche Aufgabe auf dem Bauernhof.
حلب الأبقار هو مهمة الصباح في المزرعة.
Ich weiß noch nicht, wie man Kühe melkt.
لا أعرف بعد كيفية حلب الأبقار.
"Wenn es in der Region ruhig bleibt, dann sind die meisten bereit, ideologisch in eine Art Winterschlaf zu verfallen, Geld zu verdienen und den Staat zu melken, wo sie nur können." Notwendige Reformen blieben dabei auf der Strecke.
"إذا ظلت الأوضاع هادئة في المنطقة فسيكون معظمهم على استعداد للغطس في نوع من السبات الإيديولوجي ولكسب المال وحلب الدولة حيثما يمكنهم ذلك". وفي ذلك سوف تمنى الإصلاحات الضرورية بالفشل.
Leider scheint die amerikanische Politik angesichts derwachsenden Risiken, denen der Status des Dollars ausgesetzt ist,weniger darauf bedacht zu sein, den wichtigsten Exportartikel des Landes wieder aufzupäppeln, als ihn zu melken.
ولكن مما يدعو للأسف يبدو أن صناع القرار في أميركا، وهميواجهون المخاطر المتزايدة المتعلقة بوضع الدولار، يبادرون إلىاستنزاف منتجهم التصديري الرئيسي بدلاً من رعايته والوصول به إلى برالأمان.
Die Mitglieder der Koalitionsregierungen behandeln dieihnen zugeordneten Ministerien als Lehen, die sie zum eigenen Nutzen melken können.
وكان أعضاء حكومات الائتلاف يتعاملون مع الوزارات المخصصة لهموكأنها إقطاعيات يستنزفون خيراتها لمصلحتهم.
Wer soll die Kuh melken, Miss?
من سيحلب تلك البقرة يا سيدة سكارليت ولا علم لنا بذلك ؟
Bei allem nötigen Respekt, aber, ähm... ich kann hier nicht herumstehen und Kühe melken, wenn es so viel gibt, was ich wissen muss.
لا أقصد الإهانة لكنّي لا أطيق البقاء هنا لحلب الأبقار وثمّة الكثر ممّا يجب أن أتعلّمه
"Wir haben Kolonien, und wir werden sie melken."
وهى , المستعمرات
Ja, du solltest die Kuh wirklich melken, Peter.
يمكنك حقًّا حلب هذا (الشيء (بيتر
Und jetzt werde ich dich melken.
الان سوف احلبك
Ich musste eine Ziege melken.
اتمنى ذلك فلقد اضطررت لحلب معزة للحصول علية
Wir waren geschockt. Aber trotzdem mussten wir melken.
...وكنا مصدومين... لكن ما زال كان لا بد أن نحلب
Examples
- Die Forscher haben daher eine Miniharpune entwickelt, mit deren Hilfe sie die Schnecken auf dem Meeresboden aus sicherer Distanz melken können. | - Gibt es zukünftig vielleicht sogar ein drittes Rennen neben dem auf dem Nürburgring und in Hockenheim, um den Markt Deutschland noch weiter zu melken? | - In dem Moment, in dem der Betrachter das simple Zeichenprogramm aufruft und den Endlos-Comic weiterspinnt, haben die beiden Erfinder von der Weimarer Bauhaus-Universität ihr Ziel erreicht: "Wir wollen weltweit eure Hirne melken. | - Köln - In Cameron Crowes Film "Almost Famous" taucht ein gelackter Manager in der Garderobe der Rockband Stillwater auf und rät den jungen, langmähnigen Musikern, die Geldkuh ordentlich zu melken. | - "Es war Feuerpause, endlich konnten wir einmal die Kinder waschen und die Kühe melken." | - Für die Kinder ein wenig Milch, wenn das Bombardement nachlässt und wir ein paar Kühe melken. | - Ich wusste, entweder will ich im Jahr 2000 statt 48 Tieren 120 Kühe melken oder gar keine mehr." | - "Ich muss meine Fenster zuhause ja auch nicht selbst putzen und keine Kuh melken, um frische Milch zu haben", erläutert Khan die Geschäftsidee. | - Kühe melken oder mit den Ponys ausreiten bietet beispielsweise die Familie Victor auf ihrem Hof für die Kleinen an. | - Aber über Politik will Barth lieber nicht reden, nur so viel, dass es einfach sei, die Kuh zu melken, die jeder braucht. |
Often Before
- Kühe melken | - Kuh melken | - Ziegen melken | - Käuh melken | - zu melken | - ununterbrochen melken | - Nebel melken | - unendlich melken | - heim melken | - ständig melken |
Often After
- melken Ziegen | - melken kunnt | - melken scheren | - melken Kühe | - melken wollen |