Die Christlich-Soziale Union (CSU) ist eine der größten politischen Parteien in Deutschland.
حزب الاتحاد الديمقراطي المسيحي (CSU) هو أحد أكبر أحزاب ألمانيا السياسية.
Markus Söder ist der aktuelle Führer der Christlich-Sozialen Union .
ماركوس سودر هو الزعيم الحالي لحزب الاتحاد الديمقراطي المسيحي .
Die Christlich-Soziale Union (CSU) ist die regierende Partei in Bayern.
حزب الاتحاد الديمقراطي المسيحي (CSU) هو الحزب الحاكم في ولاية بافاريا.
Die Christlich-Soziale Union (CSU) sieht die Wahrung christlicher und katholischer Werte als eine ihrer Prioritäten.
حزب الاتحاد الديمقراطي المسيحي (CSU) يعتبر الحفاظ على القيم المسيحية والكاثوليكية من أولوياته.
Die CSU und die CDU teilen beide denselben christlich-demokratischen politischen Gedanken.
حزب CSU وحزب CDU كلاهما يتبع نفس الفكر السياسي الديمقراطي المسيحي.
Wer kann die forsche CSU-Front bremsen?
ومن هو قادر على كبح جماح الحزب الاجتماعي المسيحي؟
In der EU-Beitrittsfrage des NATO- Mitglieds Türkei beziehen die USA die entgegengesetzte Position zur Mehrheitsmeinung bei CDU und CSU.
تتخذ الولايات المتحدة الأمريكية موقفا يخالف الرأي السائد لدى الحزب المسيحي الديموقراطي والحزب المسيحي الاجتماعي فيما يخص انضمام تركيا لحلف شمال الأطلسي.
Die CSU, eigenständig, wenn es sich auszahlt, entsendet zwei weniger pflegeleichte Kandidaten, die nun noch stärker ihre persönlichen Kampfzonen über Bayern hinaus ausweiten können.
أما المسيحيون الاجتماعيون البافاريون فاختاروا شخصيتين يصعب التعامل معهما واللذان من المنتظر أن يقوما بتوسيع حلبة صراعهما السياسية خارج ولاية بفاريا.
In letzter Minute wollen Edmund Stoiber und Franz Müntefering publikumswirksam noch einmal die Eigenständigkeit von CSU und SPD deutlich machen.
يحاول إدوموند شتويبر وفرانس مونتفرينغ في الدقيقة الأخيرة إبراز استقلالية حزبيهما للرأي العام الألماني.
Sie verweisen auf eine besondere Rolle der Türkei. Dennoch sind Ihre Koalitionspartner
CDU und CSU dagegen, dass die Türkei Vollmitglied der EU wird. Die CDU/CSU
spricht sich dafür aus, dass die Türkei in der EU mit einem privilegierten
Partnerschaftsstatus begnügen sollte. Was halten Sie von einem solchen Vorschlag?
تشيرون إلى الدور الخاص الذي تقوم به تركيا. إلا أن شركائكم في الائتلاف وهما حزب
الاتحاد المسيحي الديمقراطي وحزب الاتحاد الاجتماعي المسيحي معترضون على دخول
تركيا كعضو دائم في الاتحاد الأوروبي. يرى هذان الحزبان أنه على تركيا أن تكتفي بوضع
الشراكة المتميزة. فما رأيكم في هذا الاقتراح؟
Unter diesen Umständen wird es mit Sicherheit noch weit mehr tote und verletzte deutsche Soldaten geben, und es werden auch die bisherigen Erfolge der deutschen ISAF-Verbände im Norden Afghanistans zunichte gemacht, sollten Bundesregierung und Bundestag – wie bislang noch von der CDU/CSU sowie von der Fraktionsführung der SPD beabsichtigt – die Mandate für die Beteiligung der Bundeswehr an der ISAF und der "Operation Enduring Freedom" in Afghanistan einfach unverändert verlängern.
في ظل هذه المعطيات يمكننا أن نتوقع على نحو أكيد بأن يلقى عدد أكبر من الجنود الألمان مصرعهم أو أن يصابوا بجروح في هجمات مقبلة. وفي حالة تمديد المهمة المتعلقة بمشاركة الجيش الألماني في عمليات "أيساف" و" الحرية المستديمة" في أفغانستان بكامل البساطة من قبل الحكومة الألمانية والبرلمان الاتحادي وكأنه لم يستجد ثمة مستجد فإن ذلك سيقوض أوصال النجاح الذي حققته القوات الألمانية التابعة لأيساف حتى الآن في شمال أفغانستان. هذا مع العلم بأن النية معقودة حتى الآن للقيام بهذا التمديد سواء لدى كتلة الحزب المسيحي الديموقراطي/الحزب المسيحي الاجتماعي أو لدى قيادة الكتلة النيابية للحزب الاشتراكي الديموقراطي.
Innerhalb der Bundesregierung vertreten sogar die in den kommenden Monaten der deutschen EU-Präsidentschaft entscheidenden Personen gegensätzliche Positionen: Während Bundeskanzlerin Angela Merkel alle Optionen für möglich hält, favorisiert die CDU/CSU-Chefin Merkel eine so genannte "privilegierte Partnerschaft" mit der Türkei.
أضف إلى ذلك أن داخل الحكومة الألمانية فهناك تناقضات جوهرية في موقف الشخصيات الهامة في فترة الرئاسة الألمانية لمجلس الإتحاد الأوروبي. فبينما ترى أنغيلا ميركل كمستشارة لألمانيا أن كل الاحتمالات لا تزال قائمة، نجدها كرئيسة للائتلاف المسيحي الديمقراطي والمسيحي الاجتماعي تدعو إلى إبرام ما يسمى باتفاقية تعاون متميزة مع تركيا.
Sie gehen zwar ein wenig seltener zur Wahl, präferieren aber am stärksten CDU/CSU und SPD; die Grünen sowie die FDP kämen ebenfalls in den Bundestag.
وهم أقل ذهابا إلى صناديق الاقتراع ويفضلون الاتحاد المسيحي الديمقراطي الألماني والاتحاد الاجتماعي المسيحي، ويفضلون أيضا الحزب الاشتراكي الديمقراطي، كما أنهم ينتخبون حزب الخضر والحزب الديمقراطي الحر.
Ein ganz anderes Bild ergibt sich, wenn man die einzelnen Gruppen näher betrachtet. Dann wählen Aussiedler überwiegend die CDU/CSU, und eingebürgerte Ausländer wählen vor allem die SPD.
وإذا تأمل المرء عن قرب كل مجموعة على حدا، فستظهر له صورة مخالفة تماما.
فالنازحون ذات الأصول الألمانية ينتخبون في الغالب الاتحاد المسيحي الديمقراطي الألماني والاتحاد الاجتماعي المسيحي. أما الأجانب الذين اكتسبوا الجنسية الألمانية فهم يفضلون الحزب الاشتراكي الديمقراطي.
Linke Parteien sind, was die Integration von Ausländern angeht, traditionell offener und toleranter. Andererseits zeigt sich die CDU/CSU schon lange den Aussiedlern und Spätaussiedlern sehr verbunden.
وفيما يتعلق بقضية اندماج الأجانب فإننا نجد الأحزاب اليسارية أكثر صراحة وتسامحا. ومن ناحية أخرى فقد تبين أن الاتحاد المسيحي الديمقراطي الألماني والاتحاد الاجتماعي المسيحي على صلة وثيقة بالنازحين ذات الأصول الألمانية ومن جاء من بعدهم إلى ألمانيا في السنوات الماضية.