der Macher [pl. Macher]
صَانِعٌ [ج. صناع]
Beispiele
Er ist ein talentierter Schöpfer.
هو صانع موهوب.
Mein Freund ist ein erfolgreicher Filmmacher.
صديقي هو صانع أفلام ناجح.
Der Macher des Projekts ist sehr erfahren.
صانع المشروع ذو خبرة كبيرة.
Mein Vater ist ein Macher, er lässt Dinge geschehen.
والدي صانع، هو يجعل الأمور تحدث.
Ein guter Leiter ist auch ein Macher.
القائد الجيد صانع أيضا.
Europa muss sich ein neues Bild von sich machen.
على أوروبا أن تقدم صورةً جديدة عن نفسها.
Transparente und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen machen die Chancen und Risiken langfristiger Investitionsentscheidungen kalkulierbarer und den Standort Deutschland für in- und ausländische Investoren attraktiver.
إن الشروط الإطارية الشفافة والملائمة للاستثمار تجعل فرص ومخاطر قرارات الاستثمار ذات الأمد الطويل أكثر قابلية للتقدير وموقع ألمانيا أكثر استقطاباً للمستثمرين من الداخل والخارج.
Die Bundesregierung wird den Bürokratieabbau zu einem Schwerpunktthema der deutschen EU-Ratspräsidentschaft machen.
وستجعل الحكومة الاتحادية تخفيف أعباء البيرقراطية من أهم المحاور الرئاسية خلال رئاسة ألمانيا لمجلس الاتحاد الأوروبي.
‘Wir haben alles getan, was wir im Moment machen können; alle notwendigen Maßnahmen wurden auch ergriffen, wie z.B. Senkung des Zinssatzes der Rücklagenerfordernisse’, fügte Al-Meraj hinzu.
وأضاف قائلاً:«لقد فعلنا ما يكفي في الوقت الحالي. وقمنا بكل ما نراه ضروريا مثل خفض أسعار الفائدة وخفض متطلبات الاحتياطي.»
Die EU aber will alles vom Fall Gotovina abhängig machen
لكن الاتحاد الأوروبي يريد رهن كل شيء بغوتوفينا.
Sicher, es ist widerlich, wenn Kriegsschuldleugner eine Gedenkstätte für Millionen jüdischer Opfer zu ihrem Versammlungsort machen wollen.
صحيح أنه من المقزز عندما يسعى من ينفي مسؤوليته عن الحرب لجعل نصب مخصص لملايين الضحايا من اليهود إلى مكان لتجمعه.
Die Widerständler haben dennoch ihr Ziel verfehlt, die Abstimmung unmöglich zu machen.
ومع ذلك لم يحقق المقاومون هدفهم في منع الاقتراع.
Dies halten Union und Teile der SPD für überflüssig. Mit dem Argument, je mehr DNA-Datensätze gespeichert würden, desto leichter wäre es, Täter dingfest zu machen.
لكن الاتحاد المسيحي وبعض أطراف الحزب الاشتراكي الديموقراطي يعتبرون أن الأمر أصبح ضروريا بحجة أنه كلما كان هناك المزيد من البصمات الجينية المخزنة كلما أصبح من الأسهل القبض على المجرمين.
Schröder und Chirac haben wie mit Blindheit geschlagen die Union immer größer machen wollen: Rumänien und Bulgarien sollen kommen, dann die Türkei und schließlich die Balkanstaaten.
لقد سعى شرودر، وشيراك، دون تبصر، إلى توسيع الاتحاد ألأوروبي عن طريق ضم رومانيا، وبلغاريا، وتركيا، ودول البلقان.
Weil die Lage in Nahost gegenwärtig so schwierig ist, war es für die Bundeskanzlerin so leicht, alles richtig zu machen.
تصرفت المستشارة ميركل كما يجب، وحالفها النجاح في التوصل بيسر للقرارات الصحيحة، ذلك بسب صعوبة الوضع الحالي في الشرق الأوسط.
Synonyme
تصنّع ، تكلّف ، داهن ، تملّق ، جامل ، دالس ، راوغ ، رشا ، برطل ، أجير ، مُستخدم ، شغّيل ، عامل ، كادح ، فاعل ، شغّال
Textbeispiele
- Der Macher Andreas Lebert hat sein Talent entdeckt, es liegt im Erfinden. | - An heikle Themen wagen sich die Macher: Mal ist es ein Mord an einer minderjährigen Türkin, die bei einer Telefonsex-Hotline arbeitete, mal geht es um Partnertausch oder Vergewaltigung in der Ehe. | - Der heutige stellvertretende Vizevorsitzende des Revolutionären Kommandorates ist neben Präsident Saddam Hussein und Vizepräsident Taha Jassin Ramadan der einzige überlebende Macher des Staatstreichs von 1968, der die Baath Partei an die Macht brachte. | - Dass der Film dann ein ganz anderes Ende nahm, hatte ausgerechnet der Macher des Stuttgarter Aufschwungs vorhergesagt. | - Weitermachen, entschieden Anja Stöhr und Sabina Herz vom Modelabel Herz + Stöhr, die Macher von Respectman und die Brillendesigner von Extrascharf-Optik. | - Wir stochern trotzdem mal und testen die Macher des Protests auf ihre Bewegungstauglichkeit: einen Friedensaktivisten, einen Kampagnenmanager und einen geistigen Vordenker, der schon der alten Friedensbewegung zu Diensten war. | - Für die Macher der Berliner "taz" müssen sich die jetzigen Maßnahmen wie Ideen aus der Vergangenheit anhören, schließlich bittet das Blatt seine Leser seit Jahren um finanzielle Unterstützung. | - Die Macher zitieren selbst den Philosophen Jürgen Habermas und Kanzlergattin Doris Schröder-Köpf, die sich über die Bedeutung der "SZ" für ihr Leben auslassen dürfen. | - Die Macher von "StopSaddamNow" üben sich in Fairplay: Gegner ihrer Argumente verweist die Website in deutlichen, aber freundlichen Worten an die Initiative "Not in our name". | - Mit der dritten nun heute vormittag will der Regierungschef das Ruder herumreißen und sich als Macher präsentieren. |
Meistens Bevor
- ZEIT-Kolumne Macher | - eigentlichen Macher | - Schiltacher Macher | - pragmatischer Macher | - dynamischer Macher | - energischer Macher | - entschlossener Macher | - umtriebiger Macher | - eigentliche Macher | - entscheidungsfreudiger Macher |
Meistens Nach
- Macher Märkte | - Macher hinter den Kulissen | - Macher im Hintergrund | - Macher Gerhard Franz | - Macher Clement | - Macher Hannes Heer | - Macher in den Weg stellen | - Macher Wolfgang Clement | - Macher in Erscheinung treten | - Macher Models |