Der Kriegsminister in Deutschland beruft eine dringende Sitzung ein.
وزير الحربية في ألمانيا يعقد اجتماعاً عاجلاً.
Er wurde zum Kriegsminister in der Nachkriegsregierung ernannt.
تم تعيينه وزيراً للحربية في حكومة ما بعد الحرب.
Der deutsche Kriegsminister trat wegen Skandalen zurück.
وزير الحربية الألماني قدم استقالته بسبب الفضائح.
Der Kriegsminister hielt eine wichtige Rede zur nationalen Sicherheit.
ألقى وزير الحربية خطاباً مهماً حول الأمن القومي.
Der Kriegsminister plant, die Verteidigungsausgaben zu erhöhen.
وزير الحربية يعتزم زيادة النفقات الدفاعية.
Vom Kriegsminister zum Ministerpräsidenten avanciert, baute Reza Khan Savad Kouhi, ursprünglich Kommandeur der persischen Kosakenbrigade, diese immer weiter zu einer Armee und zu seiner wichtigsten Stütze aus und ließ sich schließlich 1925 selbst zum Schah krönen.
ورضا خان سوادکوهي الذي ارتقى من منصب وزير الحرب ليشغل منصب رئيس الوزراء، وكان في الأصل قائدًا لفرقة القوزاق الفارسية - كان يعمل باستمرار على تقوية هذه الفرقة وتطويرها إلى جيش وجعلها من أهم الأجهزة التي يعتمد عليها، وأخيرًا أجبر البرلمان في عام 1925 على تتويجه هو بالذات ملكًا على إيران.
Watanabe berichtet, der Ausschuss sei zu dem Schlussgekommen, dass „nicht nur hochrangige Politiker der Regierung, Generäle und Admirale die Schuld auf sich nehmen sollten.“ Laut Ausschuss waren „ Stabsoffiziere bei den Entscheidungen, Kriege zubeginnen und eskalieren zu lassen, häufig sogar einflussreicher alsder Kaiser, Kriegsminister und Generalstabschefs und somitverantwortlich für viele Gräueltaten.“
يقول واتانابي إن اللجنة توصلت إلى نتيجة مفادها أن المسئوليةلا ينبغي أن تلقى على كبار زعماء الحكومة وقادة الجيش والبحرية فحسب.فقد أكدت اللجنة أن الضباط الميدانيين كانوا في أغلب الأحيان أكثرنفوذاً من وزراء الحربية ورؤساء الأركان بل وحتى الإمبراطور ذاته فيمايتصل باتخاذ القرارات الخاصة بالاشتباك في المعارك وتصعيد الحروب،وكانوا مسئولين مسئولية مباشرة عن العديد من الفظائع والأعمال الوحشيةالتي ارتكبت أثناء الحرب.
Nach der Rede beging der Kriegsminister Selbstmord.
وزير الحربية و أخرون قاموا بالإنتحار .خارج القصر
Am 15. April in diesem Jahr des Herrn 1861 hat Simon Cameron, Kriegsminister der Vereinigten Staaten, unseren Gouverneur angewiesen, 3 Infanterieregimenter aufzustellen, um die Konföderation der Südstaaten niederzuwerfen.
في 15 نيسانمن هذه السنة اللورد, 1 861 سايمون كاميرون, سكرتير الحربية للولايات المتحدة الأميركية ارسل تلغرافا" إلى الحاكم لتجهيز 3 فرق مشاة
Der Führer wendet sich an Kriegsminister Herring.
انه يتكلّم الآن مع المشير هيرينج وزير الحربية
Der Kriegsminister erhielt heute die folgende Botschaft von Lord Chelmsford,
وزير الحربيه للدوله إستقبل هذه البرقيه من اللورد تشلمسفورد
Nach der Rede beging der Kriegsminister Selbstmord.
وزير الحربية وأخرون قاموا بالإنتحار خارج القصر
Wieso nicht einfach Kriegsminister?
أريد أن أكون من المقاتلين
Und das hier... ist eine Begnadigung... unterzeichnet von meinem Freund Edwin Stanton, Kriegsminister.
...وهذا ...عفو .موقّع من صديقي (إدوِن ستانتن)، وزير الحرب