Er korrespondiert oft mit seinem Freund in Deutschland.
يُراسل صديقه في ألمانيا بشكل متكرر.
Ich korrespondiere seit vielen Jahren mit diesem Autor.
أنا أُراسل هذا الكاتب منذ سنوات عديدة.
Sie korrespondiert regelmäßig mit ihren internationalen Kollegen.
تُراسل زملائها الدوليين بانتظام.
Unser Büro korrespondiert mit verschiedenen Behörden.
مكتبنا يتواصل مع العديد من الجهات الرسمية.
Es ist wichtig, regelmäßig mit Ihren Kunden zu korrespondieren.
من الأهمية بمكان مواصلة التواصل مع عملائك بشكل منتظم.
Wir korrespondieren.
لا زلنا نتبادل الرسائل
Wenn die Umstände es erlauben, hoffe ich, wir können korrespondieren.
اذا سمحت الظروف, أتمنى أن نتراسل
Aber... können Sie nicht miteinander korrespondieren?
لكن... هل تراسلون بعضكما؟ كيف حالها؟
Die Ringe korrespondieren mit den Jahreszeiten.
الحلقات تتوافق مع الفصول
Die drei Glockenarkaden korrespondieren mit dem Klang.
والتى تتوافق أجراسها مع الأجراس التى تسمعها
Wenn die Umstände es erlauben, hoffe ich, wir können korrespondieren.
لو سمحت الظروف آمل أن نتمكن من المراسلة
Liegt es daran, dass wir geruchlose Pheromone ausschütten, die mit einem komplementären genetischen Signal korrespondieren?
"هل يصدر الجسم "فيرمون عديم الرائحه؟ يتوافق مع شخص آخر نتيجه لشفره جينيه معينه
Was ist mit uns Menschen? Welchen uralten Gefahren mögen unsere Ängste korrespondieren?
و بالنسبه للبشر ما هي المخاطر و من أي عصورٍ سحيقه