Er muss sich auf seine Arbeit konzentrieren.
يجب عليه أن يركز على عمله.
Ich kann mich nicht konzentrieren, wenn die Musik so laut ist.
لا يمكنني التركيز عندما تكون الموسيقى بهذه الصوت العالي.
Du musst dich auf deine Prüfungen konzentrieren.
يجب عليك أن تركز على امتحاناتك.
Sie hat sich auf ihr Studium konzentriert.
ركزت على دراستها.
Konzentriere dich auf das, was wirklich zählt.
ركز على ما يعد حقا.
Ist das der Liberalismus, vor dem sie uns warnen, dann heißen wir sie willkommen, denn er wird sich auch auf effektive Ausgaben und Verbesserung der Produktivität konzentrieren.
إذا كانت هذه هي الليبرالية التي يخيفوننا منها فيجب أن نرحب بها لأنها أيضاً ستركز على فعالية الإنفاق ورفع كفاءة الإنتاجية.
Die arabischen Schulen hingegen konzentrieren sich auf Auswendiglernen und Einpauken.
أما المدارس العربية فتركز على الحفظ والتلقين.
Mit der Ernennung des Sonderbeauftragten will Steinmeier die diplomatischen
Aktivitäten in der Region konzentrieren und verstärken.
يرغب شتاينماير من خلال تعيين المفوض الخاص تكثيف وتفعيل جهود الدبلوماسية الألمانية في المنطقة.
Außerdem will Deutschland seine wirtschaftliche Hilfe auf die Grenzregion
konzentrieren.
علاوة على ذلك ترغب ألمانيا في تركيز مساعداتها الاقتصادية على المنطقة الحدودية.
Deutschland konzentriere sich auf den Wiederaufbau. Wo dabei auch militärisch vorgegangen werden
muss, sollen zivile Opfer vermieden werden, sagte Steinmeier. Gemeinsam mit der afghanischen
Regierung wolle man "die Herzen der Menschen gewinnen".
تركز ألمانيا على إعادة الإعمار، وقال شتاينماير أنه يجب تجنب وقوع ضحايا من المدنيين في الأماكن التي يتحتم
فيها العمل العسكري: „إننا نرغب في كسب قلوب الناس بالتعاون مع الحكومة الأفغانية".
„Ich wurde im Krieg geboren, habe im Krieg gelebt und im Krieg
studiert.“ In Erfurt, sagt er, könne er sich jetzt ganz auf die akademische Ausbildung
konzentrieren. Europapolitik, Internationale Beziehungen und Management: Das sind die
Themen, die ihn besonders interessieren.
„فقد ولدت في الحرب وعشت في الحرب ودرست في
الحرب“. وقال أنه الآن في إيرفورت بإمكانه التركيز كليا على الدراسة الأكاديمية، حيث يهتم على وجه
الخصوص بدراسة: السياسة الأوروبية والعلاقات الدولية والإدارة.
Wenn wir uns erst einmal nur auf die afghanischen Taliban konzentrieren, dann ist das schon eine sehr heterogene Interessenallianz.
إذا ركَّزنا انتباهنا في البدء فقط على حركة الطالبان الأفغانية فسنجد أنَّ هذه الحركة تتكوَّن من تحالفات غير متجانسة إلى حدّ كبير.
Der deutsche Anteil sollte sich aber vor allem auf Flüchtlinge christlicher Konfession konzentrieren. Begründet wurde der Vorstoß mit der "anhaltenden, weit verbreiteten Unsicherheit, der Gewalt und der Verletzung der Menschenrechte im Irak".
ومن المفروض أن تقتصر المساهمة الألمانية على استقبال اللاجئين المسيحيين بشكل خاص. وقد تم تبرير ذلك "بالمخاوف المنتشرة في العراق وكذلك العنف وانتهاك حقوق الإنسان".
Sie hofften, im einen Teil die große Mehrheit der Muslime konzentrieren zu können.
وكانوا يأملون في أن يتمكنوا من إيجاد غالبية مسلمة في أحد الأجزاء.
Das Muster der Terroranschläge von Bombay deutet seiner Meinung nach "durchaus auf Al Qaida hin". Ebenso wie dem Terrornetzwerk gehe es den Tätern von Bombay darum, "möglichst großen Schaden anzurichten, möglichst große Aufmerksamkeit auf das zu konzentrieren, was man als Terrorist tut."
وبحسب رأيه فإنَّ الاعتداءات الإرهابية التي تعرَّضت لها مومباي تشير "من دون شكّ إلى تنظيم القاعدة". فمنفِّذو اعتداءات مومباي كانوا مهتمين مثلما هي الحال لدى تنظيم القاعدة "بإحداث أكبر قدر ممكن من الأضرار وبتركيز أكبر قدر ممكن
من الاهتمام على ما يريد فعل الإرهابيون".