konstruieren {konstruierte ; konstruiert}
Examples
Er konstruierte ein neues Modellauto.
رَكَّبَ نموذج سيارة جديد.
Der Ingenieur hat die Maschine konstruiert.
المهندس رَكَّبَ الجهاز.
Meine Tochter hat den Lego-Turm konstruiert.
ابنتي رَكَّبَ برج الليغو.
Das Team konstruierte ein nachhaltiges Haus.
رَكَّبَ الفريق منزلاً مستدامًا.
Er hat das Puzzle erfolgreich konstruiert.
لقد رَكَّبَ الألغاز بنجاح.
Ich glaube, dass die Unterscheidung in religiös und nicht religiös in Bezug auf Marokko etwas oberflächlich ist, und dass die Akteure selbst diesen Gegensatz konstruieren, um ihn in der Auseinandersetzung zu instrumentalisieren.
أعتقد أنَّ التمييز ما بين الديني وغير الديني في ما يخص المغرب هو أمر سطحي، وأنَّ الممثِّلين الفعليِّين هم بالذات من يخلقون هذا التناقض، لكي يتّخذوا منه ذريعة في الجدال.
Zu diesem Zweck müssen wir uns zum Ziel setzen, wie ich es vor acht Jahren bei meiner ersten Wahl zum Generalsekretär formulierte, "ein perfektes Dreieck von Entwicklung, Freiheit und Frieden zu konstruieren".
وتحقيقا لهذه الغاية، لابد أن يكون هدفنا، على نحو ما ذكرت حينما انتخبت لأول مرة منذ ثمانية أعوام، هو ”أن نسعى إلى استكمال مثلث التنمية، والحرية، والسلام.“
Pläne, einen Hochgeschwindigkeitszug zu konstruieren, der Italien mit Nordeuropa verbinden würde, sind weiterhin Verzögerungen unterworfen.
أما الخطط الرامية إلى إنشاء خط للسكك الحديدية بالغ السرعةللربط بين إيطاليا وشمال أوروبا فما زالت تعاني من التأخير على نحومتواصل.
Die Geber sollten Bildungsstrategien unterstützen stattfotogene Schulen zu bauen, Gesundheitskampagnen unterstützen statt Hochglanzkliniken zu konstruieren – oder auch beides tun, aber dannim Rahmen einer Strategie oder Kampagne, nicht als isolierte Produkte.
لذا فيتعين على الجهات المانحة أن تدعم السياسات التعليميةالسليمة بدلاً من بناء مدرسة جميلة المظهر؛ وأن تساعد الحملات الصحيةبدلاً من بناء عيادة متألقة؛ أو أن تعمل على المسارين ـ شريطة أن يكونذلك جزءاً من سياسة أو حملة شاملة وليس مشروعاً منفرداً قائماًبذاته.
Diejenigen, die sich als Mitglieder der globalenunabhängigen Presse betrachten, sollten sich gemeinsam bemühen,vergleichbare Netzwerke zu konstruieren, über die Nachrichten und Berichterstattung frei fließen und jedem mit einem Internetanschluss zur Verfügung stehen können.
إن الذين يعتبرون أنفسهم أعضاءً في الصحافة العالمية الحرةلابد وأن يجاهدوا على نحو جماعي من أجل إنشاء شبكات مماثلة تستطيعالأخبار والتقارير أن تنتقل عبرها بحرية وأن تصبح متاحة لأي شخص قادرعلى الاتصال بشبكة الإنترنت.
Wir entwerfen Verträge dort, wo Vertrauenswürdigkeit nurbedingt gegeben ist, und konstruieren komplizierte Institutionen,die die Gipfel und Niederungen menschlicher Ehrenhaftigkeitberücksichtigen.
إننا نصمم العقود بشكل يلتف حول هشاشة اعتماد الثقة ونبنيمؤسسات معقدة تستطيع التماشي مع ارتفاعات وانخفاضات الشرفالإنساني.
Natürlich zielt der Bezug auf einen „ Weltkrieg“ darauf ab,eine gewisse Logik des „wir“ gegen „sie“ zu konstruieren. Angesichts der Komplexität und der vielen Strömungen, die innerhalbder muslimischen Welt bestehen, entspricht dies allerdings nichtdem Charakter der Herausforderung, vor die uns der radikale Islamstellt.
بطبيعة الحال، ربما كان المقصود من الإشارة إلى ampquot;الحربالعالميةampquot; ترسيخ منطق ampquot; نحن ampquot; في مواجهةampquot; هم ampquot;، إلا أن هذا لا ينسجم بأية حال مع طبيعة التحديالمفروض من جانب الإسلام المتطرف، نظراً لتعقيد وتعدد الطوائفوالتقسيمات القائمة داخل العالم الإسلامي.
Wir begreifen die Welt und unseren Platz darin kulturell –und die Wissenschaft liefert zusätzliche Informationen, um diesen Platz zu konstruieren.
نحن نحاول إيجاد فهم للعالم، ولمكاننا في هذا العالم، علىالمستوى الثقافي ـ والعلم يقدم لنا المزيد من المعلومات التي تساعدنافي تأسيس هذا المكان وترسيخه.
Sie prognostizierten, dass man eines Tages Satellitenstarten, Menschen in die Erdumlaufbahn bringen, eine große Raumstation im Orbit bauen, mehrfach verwendbare Raumfährenfertigen, Weltraumteleskope konstruieren und Menschen auf den Mond,den Mars und die Venus schicken würde.
فتنبؤا آنذاك بأننا سوف نطلق الأقمار الاصطناعية، ونرسل البشرفي رحلات مدارية حول كوكب الأرض، ونبني محطات فضائية ضخمة تدور حولالأرض ومكوك فضاء قابل للاستخدام أكثر من مرة، ونصنع تلسكوب فضائي،ونرسل البشر إلى القمر، والزهرة، والمريخ.
Zumindest würden sie unsere Biologie neu konstruieren, wennsie sie nicht gar völlig durch ein intellektuell überlegenes unddauerhafteres Substrat ersetzen würden.
وهم لن يتورعوا على أقل تقدير عن إعادة هندستنا بيولوجيا، إنلم يكن بإبدالها بالكامل بأساس أكثر دواماً وتفوقاً على المستوىالفكري.
Synonyms
اعتلى ، امتطى ، اقتعد ، خلط ، مزج ، أدمج ، رفقة ، قافلة ، موكب ، صحب ، رهط ، ضمّ ، علا aufbauen, erschaffen schematisch darstellen, genau berechnen, entwerfen, entwickeln | fingieren, erzwingen, erkünsteln | zeichnen | eine Wortgruppe zusammensetzen
Examples
- Falls zu einem bestimmten Basiswert kein passendes Papier verfügbar ist, konstruieren die Oppenheim-Spezialisten über die Terminbörse eine eigene Kombination aus Aktie und Stillhalte-Position. | - Oder die Dialoge der Clowns Alfredo und Vittorio (Christian Habicht, Rainer Philippi), mit denen Strauß allein beweist, wie virtuos er aus einem einzigen Antagonismus endlose existenzielle Sprachfechtereien zu konstruieren vermag. | - Es ist absurd, aus einem Vorgang, der eine direkte Folge jener Aufdeckung der Spendenaffäre Ende 1999 darstellt, einen neuen Skandal konstruieren zu wollen. | - Die Musik ist wieder freigesetzt, in ein Werkstattstadium überführt - aus dem Fundus an Ideen, die in die Tracks auf der CD eingeflossen sind, konstruieren die vier Männer auf der Bühne ein neues Set. | - Menschen sind eckig und kantig; und keine Organisation kann so gut sein, dass nicht Konflikte entstünden, genauso wenig, wie man einen Motor so konstruieren kann, dass es keine Reibung gibt. | - In dem "A380 Integrated Development Centre" soll nach EADS-Angaben ein multidisziplinäres Team die deutschen Bauteile am Programm für den europäischen Super-Jet entwickeln, konstruieren und für die Fertigung vorbereiten. | - Eine solche Rechtfertigung für polizeiliches Handeln zu konstruieren sei unzulässig. | - Die Herausforderung bestand darin, ein Behältnis zu konstruieren, das überschüssige Feuchtigkeit hält und zwei Milligramm destilliertes Wasser pro Tag in den Innenraum gleichmäßig abgibt. | - Und der Sohn musste seine Ausbildung wegen des Wechsels von Ost nach West ebenso mühsam konstruieren - erst Volksschule, dann Lehre und Abendschule, erst danach Ingenieurschule und Technische Universität. | - Mercedes lässt seine Motoren vom Schweizer Mario Ilien in England konstruieren und zusammenbauen, BMW fertigt Triebwerke in München und Landshut, betont gerne, "dass alles made in Germany ist". |
Often Before
- zu konstruieren | - Reißbrett konstruieren | - Tonleitern konstruieren | - nach meinem Geschmack konstruieren | - Zusammenhänge konstruieren | - Gegensatz konstruieren | - Maschinen konstruieren | - Systeme konstruieren | - Atomen konstruieren | - Dokumentarfilme konstruieren |
Often After
- konstruieren lassen | - konstruieren hieße |