das Königshaus [pl. Königshäuser]
Beispiele
Mitglieder des Königshauses sind oft im Mittelpunkt öffentlicher Aufmerksamkeit.
أعضاء الأسرة المالكة غالبًا ما يكونون في مركز الاهتمام العام.
Die Geschichte des japanischen Königshauses reicht tausende von Jahren zurück.
تاريخ الأسرة المالكة اليابانية يمتد لآلاف السنين.
Das Königshaus hat eine entscheidende Rolle in der nationalen Politik des Landes.
تلعب الأسرة المالكة دورًا حاسمًا في السياسة الوطنية للبلاد.
Abenteuerliche Spekulationen schwirrten seitdem umher. Hatte die Terrororganisation Al-Qaida zugeschlagen, der die Nähe Hariris zum saudischen Königshaus ein Dorn im Auge war?
منذ ذلك الحين راجت افتراضات جريئة. هل كان اغتيال الحريري ضربة وجهها تنظيم القاعدة الذي يعتبر قرب الحريري من العائلة الحاكمة السعودية شوكة في الحلق.
Tradierte Feindschaft gegen das Königshaus Al Saud, starre Frömmigkeit und mangelnde staatliche Fürsorge bereiteten hier den Boden, auf dem Dschuhaimans Radikalismus gedeihen konnte.
وكانت العداوة اللدودة تجاه سلالة آل سعود الملكية الحاكمة، وكذلك الورع الجامد المتصلب والإهمال من جانب الدولة هي العوامل التي مهدت الأرض الخصبة التي ترعرعت عليها راديكالية جُهيمان.
Vor den kommenden Parlamentswahlen scheint der Makhzen – wie der Machtklüngel zwischen Königshaus, Wirtschaft und Staatsapparat in Marokko genannt wird – zunehmend nervös auf Kritik von Oppositionellen zu reagieren.
يبدو أن المخزن (تعبير مجازي يرمز إلى توزيع النفوذ والمصالح بين الأسرة المالكة والاقتصاد وجهاز الدولة في المغرب) بدأ يتعامل قبيل إجراء الانتخابات البرلمانية على نحو متزايد من القلق إزاء النقد الصادر عن دوائر المعارضة.
Ein Jahr später geht Marokko vor den internationalen Gerichtshof in Den Haag, der in seinem Urteilsspruch Bindungen bestimmter sahraouischer Stämme an das marokkanische Königshaus feststellt, nicht aber eine territoriale Hoheit über die Westsahara.
وبعد ذلك بعام ذهبت المغرب إلى محكمة العدل الدولية في لاهاي، التي قامت بدورها بإصدار حكم يقضي بتحديد روابط تربط قبائل معيَّنة من الصحراويِّين بالبلاط الملكي المغربي، ولكنَّها لم تحدِّد سيادة إقليمية للمغرب على الصحراء الغربية.
Gründer war der Werbeunternehmer Noureddine Ayouch, ein bekannter Förderer von Sozialarbeit, Kunst und Kultur, der zudem über gute Verbindungen zum marokkanischen Königshaus verfügt.
وقد أسسها نور الدين عيوش وهو رجل أعمال يعمل في حقل الدعايات كما أنه نشط في مجالات الخدمات الاجتماعية والفن والثقافة. والمعروف أن له بالإضافة إلى ذلك صلات طيبة بالأسرة الملكية الحاكمة في المغرب.
Denn all das Böse, das heute im Namen des Korans Verbreitung finde, seien falsch verstandene Sitten und Gebräuche, die nichts mit der Lehre Mohammeds zu tun hätten. So wettert er gegen das saudische Königshaus und die Taliban, gegen Al Kaida und politische Sektenführer.
وهو يرى أن الشرور التي ترتكب اليوم باسم القرآن ما هي إلا عادات وتقاليد أخطئ فهمها ولا تمت لتعاليم النبي محمد بصلة. ومن هذا المنطلق نجده يهاجم آل سعود وطالبان والقاعدة وزعماء الطوائف السياسية.
Solange die Herrscherfamilie die engen Beziehungen zu den USA diskret handhaben konnte, blieb der Protest sporadisch. Als infolge der irakischen Invasion in Kuwait jedoch im August 1991 amerikanische Truppen zum Schutz vor dem mächtigen Nachbarn ins Königreich gerufen wurden, richtete sich der Zorn vieler Wahhabiten gegen das Königshaus.
في الفترة التي أمكن فيها للأسرة الملكية الحاكمة تبادل علاقات ثنائية وثيقة مع الولايات المتحدة دون أن يكون هناك تسليط للأضواء على ذلك اتسم الاحتجاج بطابع متفرق محدود. أما بعد اجتياح العراق للكويت ودخول قوات أمريكية إلى المملكة في شهر أغسطس/آب 1991 تلبية لطلبها وبهدف التصدي للجار العراقي الباطش بدأ الغضب يستعر في صفوف الكثير من الوهابيين ضد الأسرة المالكة.
Drittens: Die Verantwortung der Institutionen. Die Verantwortung jeder einzelnen Institution muss geklärt wird. Das Königshaus, die Armee, die Polizei, die unterschiedlichen Sicherheitsapparate, das Innenministerium, das Justizministerium, die Justiz ...
ثالثا. المسؤولية المؤسساتية، بمعنى تحديد مسؤولية كل مؤسسة على حده . المؤسسة الملكية، الجيش، الدرك، مختلف الأجهزه الأمنية، وزارة الداخلية، وزارة العدل، القضاء...
Erwartet man wirklich von uns, dass wir die modernen Monarchien wie etwa das britische Königshaus bewundern und lieben,und, bloß weil eine neue Prinzessin aus der Mittelschichtherausgepickt wurde, heute sogar noch mehr?
وهل من المفترض حقاً أن نعجب بالممالك الحديثة، مثل الأسرةالبريطانية المالكة في وندسور، بل ويزداد حبنا لها اليوم، لمجردالتقاطها لأميرة جديدة أخرى من الطبقة المتوسطة؟
Terroranschläge in Saudi Arabien haben nicht nur dazugeführt, die Chancen des Weiterbestandes des regierenden Königshauses Al- Saud infrage zu stellen, sondern auch die Frageaufgeworfen, ob es sich bei diesem Königreich um einen grundlegenddysfunktionalen und destruktiven Staat handelt.
كانت الهجمات الإرهابية التي وقعت في المملكة العربيةالسعودية من الأسباب التي جعلت الكثيرين يتشككون ليس فقط في احتمالاتبقاء أسرة آل سعود الحاكمة، بل أيضاً فيما إذا كانت المملكة تعاني منخلل وظيفي جوهري جعلها تُشَكِل قوة هـدّامة.
Textbeispiele
- Das ist zumindest zweideutig, denn das saudische Königshaus will es sich nicht leisten, als Totengräber der Taliban zu gelten. | - Doch schließlich, drei Tage nach den Vereinigten Arabischen Emiraten, brach auch das saudi-arabische Königshaus seine diplomatischen Beziehungen zu dem in Afghanistan herrschenden Taliban-Regime ab. | - Job-Perspektive: Ab ins Königshaus. | - Längst muss sich das Königshaus in Riad fragen, warum man vor über sieben Jahren den Bau gerade dieser Moschee mit 900.000 Pfund Sterling unterstützt hatte. | - Das saudische Königshaus wurde zur Hochburg des Verrats, denn Saudi-Arabien hütet die Heiligen Stätten Mekka und Medina. | - Nur ein Thema ist für die Redakteure in London tabu: Kritisches über das saudische Königshaus. | - Restaurants gefunden, der sogar das Königshaus beliefert. | - Eine Königin, die aus dem Volk stammt, bringt den Untertanen die Monarchie offenbar tatsächlich wieder näher: So zeigten die Norweger schon lange nicht mehr so viel Interesse an ihrem Königshaus wie zur Hochzeit Prinz Haakons mit Mette-Marit. | - Wenn er sich schon von den Ministern Englands beleidigen lassen musste, so würde er auf dem höchst denkbaren Niveau zurückschlagen - und das Königshaus beleidigen. | - Mit dem englischen Königshaus ist nicht zu spaßen, so viel habe auch ich, wenn auch nur aus den Augenwinkeln, mitgekriegt. |
Meistens Bevor
- britische Königshaus | - saudische Königshaus | - englische Königshaus | - britischen Königshaus | - englischen Königshaus | - saudischen Königshaus | - spanische Königshaus | - niederländische Königshaus | - preußische Königshaus | - niederländischen Königshaus |
Meistens Nach
- Königshaus Oranien-Nassau | - Königshaus Wettin | - Königshaus in Verlegenheit gebracht | - Königshaus Karadjordjevic | - Königshaus verwandten | - Königshaus geadelt | - Königshaus Saud | - Königshaus nachgesagt | - Königshaus bevorzugt | - Königshaus eingeführt |