die Komik [pl. Komiken]
مُزَاحٌ [ج. مزاحات]
Beispiele
Die Komik in dieser Situation entging ihm völlig.
إن المُزَاحَ في هذه الحالة قد فَاتَه تماماً.
Er hat einen Sinn für Komik, der mir fehlt.
لديه حاسة للمُزَاحٌ التي أنا أفتقدها.
Die Komik der Szene war unübersehbar.
كانت المُزَاحَ في المشهد واضحة للغاية.
Ihre Art von Komik verwirrt mich manchmal.
أسلوبك في المُزَاحَ يُربكني أحيانًا.
Er vermischt ernste Themen mit einem Hauch von Komik.
يمزج المواضيع الجادة بلمسة من المُزَاحَ.
Unterdessen liegt Montis zentristische Gruppierung beilediglich 16 Prozent, während die populistische, von Komiker Beppe Grillo im Jahr 2009 gegründete Fünf- Sterne- Bewegung auf17 Prozent kommt – eine Zahl, die noch steigen könnte, wenn die Nicht- Wähler vergangener Wahlen diesmal beschließen, eine Proteststimme abzugeben.
ومن ناحية أخرى يحظى تجمع مونتي الوسطي بنحو 16% فقط منالدعم، في حين تحظى حركة النجوم الخمس الشعبوية، التي أسسها الممثلالكوميدي بيبي جريللو في عام 2009، بنحو 17% من الدعم ــ وهو الرقمالذي قد يرتفع إذا قرر أولئك الذين لم ينزلوا من بيوتهم في السابق أنيصوتوا بطريقة تعرب عن احتجاجهم.
Ein besonders schmutziges Beispiel war der Fall von „ Fatty“ Arbuckle, einem großen Komiker der Stummfilmzeit Hollywoods.
من بين الأمثلة البغيضة بشكل خاص كانت حالةفاتي أرباكل، وكانممثلاً هزلياً عظيماً في عصر السينما الصامتة في هوليود.
NEW YORK – Beppo Grillo ist einer der berühmtesten Komiker Italiens.
نيويورك ـ هل تعرفون بيبو غريلو ؟ إنه واحد من أكثر الممثلينالهزليين في إيطاليا شهرة.
Grillo ist ein weiteres Indiz für ein modernes Phänomen:die wichtige Rolle von Komikern in der heutigen Politik.
إن غريلو ليذكرنا بظاهرة حديثة: أو الدور المهم الذي يلعبهالممثلون الهزليون في السياسة المعاصرة.
Selbstverständlich ist Komik in der Politik nicht erst einmodernes Phänomen.
مما لا شك فيه أن الترفيه الهزلي في مجال السياسة ليس مجردظاهرة حديثة.
Seit den 1990er Jahren strahlen seine Sender „ Big Brother“und italienische Varietésendungen aus, in denen männliche Komiker, Muskelmänner und in der Öffentlichkeit als „ Velinen“ bezeichnetespärlich bekleidete junge Mädchen dominieren.
ومنذ التسعينيات بدأت قنواته تبث حلقات "الأخ الأكبر" وغيرذلك من برامج المنوعات الإيطالية التي هيمنت عليها مجموعة منالكوميديين الذكور، والرجال مفتولي العضلات، والفتيات الشابات شبهالعاريات.
Tatsächlich wurde die deutlichste Prognose von zweibritischen Komikern ( John Bird und John Fortune) in einer Fernsehsendung vor über einem Jahr abgegeben, zu einer Zeit, alsdie dynamischen Financiers alles noch nicht wahrhabenwollten.
والحقيقة أن أوضح توقع لهذه الأزمة كان من جانب اثنين منالممثلين الكوميديين البريطانيين ( جون بيرد و جون فورتشن ) في إطاربرنامج تلفزيوني قُـدٍّم منذ أكثر من عام، في وقت حيث كان كبارالممولين من أصحاب النفوذ ما زالوا يمرون بمرحلة الإنكار.
Der amerikanische Komiker Jimmy Kimmel machte sich kürzlichüber das mangelnde Wissen seiner Mitbürger über Haushaltspolitiklustig, indem er auf dem Hollywood Boulevard Fußgänger fragte, wassie von Obamas Entscheidung hielten, “die Zwangskürzungen zubegnadigen und sie nach Portugal zu schicken”.
مؤخرا، سخر الكوميدي الأميركي جيمي كيميل من افتقار مواطنيهإلى المعرفة المالية بسؤال المارة في شارع هوليود عن رأيهم في القرارالذي اتخذه أوباما بإعفاء "سيكويستر" وإرساله إلى البرتغال.
Um Russlands nationale Interessen zu vertreten, sind ihrer Ansicht nach harte Verhandlungstaktiken notwendig, auch wenn diesederzeit an Komik grenzen, wie in dem jüngsten Fall, als angeblichebritische Spione Geheimnisse in einem Felsen in einem Moskauer Parkversteckt haben sollen.
ومن منظورهم فإن الدفاع عن المصالح الوطنية لروسيا يتطلباللجوء إلى تكتيكات المساومة العويصة، حتى إذا ما كادت هذه التكتيكاتأن تصل إلى حد الهزل، كما حدث فيما يتصل بقضية الجواسيس البريطانيينالمزعومين الذين كانوا يخفون أسراراً في إحدى الصخور داخل متنـزهموسكو.
NEW YORK – Als allzu viele Italiener Ende letzten Monatsentweder einen zwielichtigen, in Misskredit geratenen Wirtschaftsmagnaten oder einem Komiker wählten, brachen an deneuropäischen Aktienmärkten die Kurse ein.
نيويورك ــ عندما صوَّت السواد الأعظم من الإيطاليين أواخرالشهر الماضي إما لصالح أحد أباطرة المال والأعمال الذي يحيط به قدركبير من الغموض والالتباس أو لصالح كوميدي (ممثل هزلي)، كانت النتيجةتراجع أسواق الأسهم الأوروبية.
Textbeispiele
- Da ist inzwischen viel unfreiwillige Komik im Spiel, aber möglicherweise tut sich ja etwas Ernsthaftes. | - Sie zeigen eine Welt von Egoismus, Unaufrichtigkeit und Beziehungstragödien, jedoch voller Ironie und Komik. zur Homepage | - Ein Bild voll surrealer Komik, das noch gesteigert wird durch Spencers andachtsschwere Worte über das holy art work und sein Gebet für eine "neue spirituelle Dimension", ein "erweitertes Kunstverständnis". | - Diesen Ur-Noah spricht Ignaz Kirchner, dem das Kunststück gelingt, trotz seiner Komik einen gehobenen Ton ins Spiel zu bringen, ein wenig Magie zu verbreiten durch geschärfte Stimme, gestählte Phrasierung und raumgreifende Gestik. | - Der Betriebsrat veranstaltet einen Schweigemarsch hinter einem Banner von unfreiwilliger Komik: "Nie wieder!" | - Komik als Lastenaufhebungsprogramm, wie bei Freund Ringelnatz. | - Und so ist sein neuer Roman, Die vierte Hand, in der ein Zirkuslöwe dem TV-Reporter Wallingford vor laufender Kamera die linke Hand abbeißt, ein Werk voller grotesker Komik und absurder Szenen - und eben eine Liebesgeschichte mit Happy End. | - Eine schlichte, archaische, kluge, befreiende Komik. | - Scherfig will realistisch und komisch zugleich erzählen, denn die Komik enthebt sie der Sorge, der Realität nicht gewachsen zu sein. | - Wickerts gebildeter Stil, das Talent, mit dem er Stimmungen einfängt und beschreibt, aber auch sein ausgeprägter Spürsinn für die Komik dieser Welt erhöhen den Unterhaltungswert. |
Meistens Bevor
- unfreiwillige Komik | - unfreiwilliger Komik | - unfreiwilligen Komik | - gewissen Komik | - absurder Komik | - grotesker Komik | - Unfreiwillige Komik | - nicht ohne Komik | - groteske Komik | - burlesker Komik |
Meistens Nach
- Komik Slapstik | - Komik entsteht | - Komik WDR | - Komik TV-Spielfilm | - Komik erwächst | - Komik streifenden | - Komik entbehrt | - Komik entfaltet | - Komik entspringt | - Komik paart |