Das Juwel in der Krone des Königs funkelt im Sonnenlicht.
الجَوْهَرة في تاج الملك تتألق في ضوء الشمس.
Sie trug ein atemberaubendes Juwel um ihren Hals.
كانت ترتدي جَوْهَرة خلابة حول عنقها.
Er schenkte ihr ein wertvolles Juwel als Zeichen seiner Liebe.
أعطاها جَوْهَرة ثمينة كدليل على حبه.
Die Juwelenausstellung faszinierte alle Besucher.
لفتت معرض الجَوْهَرات انتباه جميع الزوار.
Jedes Juwel in der Krone repräsentiert ein Land in ihrem Königreich.
كل جَوْهَرة في التاج تمثل بلدا في مملكتها.
"Juwel" der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik
„جوهرة" السياسة الثقافية والتعليمية الخارجية
Das Juwel Westafrikas zerbricht.
هذه هي جوهرة غرب أفريقيا وقد بدأت تتشقق.
Er bringt uns heute auch noch ein halbes Dutzend Kisten voll mit Juwelen und Seide und dazu noch 30.000 Goldmark, die er den Grafschaften im Norden abzwang.
في قافلته اليوم قدم لنا العديد من الصناديق مليئة بالحرير والمجوهرات .... وأكثر , قرابة 30,000 مارك ذهبي جبوا من المقاطعات الشمالية
Mich meiner Juwelen beraubt!
سلبني جواهري!
Ich kann nur schwer Lady Beekmans Juwelen verschenken.
من الصعب الشرح للسيدة أنني سأعطي أحدهم مجوهراتها
Steht sie auf deiner Liste? Sollte sie. Die Kenton-Juwelen sind bekannt.
أستطيع سماع خطتك القادمه القط يمتلك قطه جديده
Ich biete Euch für Euer Schiff Juwelen, die eines Königs würdig sind.
بالنسبه لسفينتك هناك فديه للملك من الجواهر
Euer Palast ist ein Juwel an Behaglichkeit und Gastfreundschaft... - Aber?
إن قصرك جوهره من الراحه والضيافه ولكن
Der Osten wird ihn mit Juwelen und Schätzen bedeckt sehen.
و سيراه الشرق كله محملا بالجواهر والكنوز-
Farbfernseher, mehr Juwelen als der Erzbischof.
وتلفاز ملوّن وماس من الأسقف