Beispiele
Die Werteskala ist ein wichtiges Werkzeug zur Beurteilung der Ethik.
منظومة القيم هي أداة هامة لتقييم الأخلاق.
Die Werteskala eines Individuums kann mit dem Alter variieren.
قد تختلف منظومة القيم للفرد مع العمر.
Ich teile die gleiche Werteskala wie meine Familie.
أنا أشارك نفس منظومة القيم كأسرتي.
Die Erziehung spielt eine entscheidende Rolle bei der Formung der Werteskala.
التربية تلعب دورا حاسما في تشكيل منظومة القيم.
Die Werteskala unterscheidet sich von Kultur zu Kultur.
منظومة القيم تختلف من ثقافة إلى ثقافة.
Die Preis- und Werteskala der Menschen ist aus den Fugen geraten. Nachtlokale schießen aus dem Boden. Wer passabel Englisch spricht und flexibel ist, findet oft gut bezahlte Arbeit.
مقاييس الأسعار والقيم تزعزعت قواعدها عند المواطنين. فالحانات الليلية تزداد بكثرة يوما بعد يوم. وفي أغلب الأحيان يجد الأشخاص الذين يتقنون اللغة الإنكليزية ولو بشكل بسيط وظائف برواتب جيدة طالما اتسموا بروح المرونة.
Auf einer emotionalen Ebene ergeben Abou Jahjahs Argumente zweifellos Sinn. Leidenschaftliches Verständnis für andere Muslime, die in der gleichen Lage sind, für die Umma, die islamische Gemeinschaft, steht auf der Werteskala junger Muslime in einer zunehmend globalisierten Welt weit oben.
وعلى الصعيد العاطفي نجد لبراهين أبو جحجاح مغزى دون أدنى شك، كما نجد التعاطف مع المسلمين الآخرين – الأمة الإسلامية - في نفس الموقف له أهمية قصوى لدى الشباب المسلم المتأثر بالعولمة.
Die signifikantesten Veränderungen treten auf, wenn Individuen an einem Ende der Werteskala eines Merkmals starkbegünstigt werden, wodurch die gesamte Population in diese Richtungstrebt.
ان اهم هذه التغيرات تحدث عندما يكون الافراد في احد جانبيقيمة الصفة يتمتعون بميزة تفضيلية كبيرة مما يدفع كامل الشعب لذلكالاتجاه.
Aus Verzweiflung evaluiert er Frauen weiterhin nach einer dezimalen Werteskala, die allein auf ihrem physischen Erscheinungsbild basiert.
...بدافع الإحباط يتابع تقييم المرأة ...بمقياس من واحد لعشرة... معتمداً فقط على مظهرهم الجسدي...