Die Inschrift auf dem alten Grabstein war kaum zu lesen.
كانت الكتابة على القبر القديم بالكاد قابلة للقراءة.
Er bemerkte eine seltsame Inschrift auf dem Ring.
لاحظ كتابة غريبة على الخاتم.
Die Inschrift an der Wand des Tempels ist in einer alten Sprache.
الكتابة على جدران المعبد بلغة قديمة.
Die Inschrift auf dem Denkmal erinnert an das tragische Ereignis.
تذكر الكتابة على النصب التذكاري الحدث المأساوي.
Ich kann die Inschrift auf diesem alten Manuskript nicht entziffern.
لا أستطيع فك ضفر الكتابة على هذه المخطوطة القديمة.
Eine Inschrift im Apollon- Tempel in Delphi lautet: „ Nichtsim Übermaß“, während die Philosophie von Aristoteles im goldenen Mittelmaß den Weg zum Guten sieht.
كان معبد أبولو في دلفي يحمل النقش التالي على جدرانه "لاإفراط"، في حين أكَّدَت فلسفة أرسطو أن الاعتدال هو الطريق إلىالخير.
Oder meinst du etwa , daß die Leute der Höhle und der Inschrift ein ( besonders ) verwunderliches unter Unseren Zeichen sind ?
« أم حسبت » أي ظننت « أن أصحاب الكهف » الغار في الجبل « والرقيم » اللوح المكتوب فيه أسماؤهم وأنسابهم وقد سئل صلى الله عليه وسلم عن قصتهم « كانوا » في قصتهم « من » جملة « آياتنا عجبا » خبر كان وما قبله حال ، أي كانوا عجبا دون باقي الآيات أو أعجبها ليس الأمر كذلك .
Oder meinst du , daß die Leute der Höhle und der Inschrift ein ( besonderes ) Wunder unter unseren Zeichen sind ?
« أم حسبت » أي ظننت « أن أصحاب الكهف » الغار في الجبل « والرقيم » اللوح المكتوب فيه أسماؤهم وأنسابهم وقد سئل صلى الله عليه وسلم عن قصتهم « كانوا » في قصتهم « من » جملة « آياتنا عجبا » خبر كان وما قبله حال ، أي كانوا عجبا دون باقي الآيات أو أعجبها ليس الأمر كذلك .
Und als der Zorn von Musa sich legte , nahm er die Tafeln . In ihrer Inschrift war Rechtleitung und Gnade für diejenigen , die vor ihrem HERRN Ehrfurcht empfinden .
« ولمَّا سكت » سكن « عن موسى الغضب أخذ الألواح » التي ألقاها « وفي نسخَتها » أي ما نسخ فيها ، أي كتب « هدىّ » من الضلالة « ورحمهٌ للذين هم لربِّهم يرهبون » يخافون ، وأدخل اللام على المفعول لتقدمه .
Oder meinst du etwa , daß die Leute der Höhle und der Inschrift ein ( besonders ) verwunderliches unter Unseren Zeichen sind ?
لا تظن -أيها الرسول- أن قصة أصحاب الكهف واللوح الذي كُتِبت فيه أسماؤهم من آياتنا عجيبة وغريبة ؛ فإن خلق السموات والأرض وما فيهما أعجب من ذلك .
Oder meinst du , daß die Leute der Höhle und der Inschrift ein ( besonderes ) Wunder unter unseren Zeichen sind ?
لا تظن -أيها الرسول- أن قصة أصحاب الكهف واللوح الذي كُتِبت فيه أسماؤهم من آياتنا عجيبة وغريبة ؛ فإن خلق السموات والأرض وما فيهما أعجب من ذلك .
Und als der Zorn von Musa sich legte , nahm er die Tafeln . In ihrer Inschrift war Rechtleitung und Gnade für diejenigen , die vor ihrem HERRN Ehrfurcht empfinden .
ولما سكن عن موسى غضبه أخذ الألواح بعد أن ألقاها على الأرض ، وفيها بيان للحق ورحمة للذين يخافون الله ، ويخشون عقابه .
Diese Inschrift hat eine Geschichte.
ثمة قصة وراء هذا النقش
Ich habe Ihnen die Inschrift doch gezeigt, nicht?
أريتك النقش، أليس كذلك؟
Es gibt hier eine Inschrift, die mir die Freiheit verheißt.
لدى وعد بالحريه مكتوب داخل المصباح